Sunday, December 23, 2018

ĐTC Phanxicô: Đừng tục hóa lễ Giáng sinh; sống những bất ngờ từ Thiên Chúa

Hồng Thủy - Vatican
https://www.vaticannews.va/vi/pope/news/2018-12/dtc-phanxico-giang-sinh-nhung-bat-ngo-thien-chua-yeu-thich.html

Chỉ còn 6 ngày nữa là đến lễ Giáng sinh. Vì thế, trong bài giáo lý tại buổi tiếp kiến chung sáng thứ tư 19/12, ĐTC Phanxicô đã trình bày về những điều ngạc nhiên trong lễ Giáng sinh đầu tiên và mời gọi các tín hữu đừng hiểu sai về cách mừng lễ Giáng sinh, đừng tục hóa lễ Giáng sinh nhưng hãy tự hỏi xem Chúa Giêsu thích chúng ta mừng lễ Giáng sinh như thế nào.

ĐTC bắt đầu bài giáo lý với nhận xét rằng: Các cây thông, những đồ trang trí, đèn điện ở khắp mọi nơi nhắc rằng Giáng sinh năm nay cũng là một ngày lễ hội. Chiếc máy quảng cáo mời người ta trao đổi những món quà mới lạ để tạo cho nhau sự ngạc nhiên. Nhưng đây có phải là ngày lễ mà Thiên Chúa yêu thích không? Đâu là lễ Giáng Sinh mà Chúa mong muốn? Những món quà nào, những ngạc nhiên nào mà Thiên Chúa đang chờ đợi?

Giáng sinh đầu tiên trong lịch sử đầy những điều ngạc nhiên

Chúng ta hãy quan sát ngày Giáng sinh đầu tiên trong lịch sử để khám phá điều Chúa yêu thích. Lễ Giáng sinh đầu tiên trong lịch sử đầy những điều ngạc nhiên. Bắt đầu từ Mẹ Maria, vị hôn thê của thánh Giuse: thiên thần hiện ra với Mẹ và thay đổi cuộc đời của Mẹ. Từ một trinh nữ Mẹ sẽ trở thành bà mẹ.

Rồi đến lượt thánh Giuse, được gọi làm cha của đứa con mà ngài không sinh ra. Cao trào của câu chuyện là khi đứa con xuất hiện vào thời điểm không được chờ đợi nhất, là khi Mẹ Maria và thánh Giuse đã hứa hôn và theo Luật Do thái họ chưa thể chung sống. Trước xì căng đan đó, nếu theo cách xử thế khôn ngoan của thời đó, thánh Giuse nên ruồng bỏ Mẹ Maria để cứu lấy danh dự tốt đẹp của ngài; nhưng dù có quyền đó, thánh nhân làm mọi người ngạc nhiên: để không làm tổn hại đến Mẹ Maria, thánh nhân nghĩ đến việc rời bỏ Mẹ cách kín đáo, dù có khi phải trả giá cho việc làm này là chính thanh danh của ngài.

Rồi lại một điều ngạc nhiên khác nữa: Trong giấc mơ, Thiên Chúa đã thay đổi kế hoạch của thánh Giuse và yêu cầu thánh nhân đón nhận Mẹ Maria về với mình. Khi Chúa Giêsu đã chào đời, khi mà thánh Giuse đã có những kế hoạch cho gia đình thì trong giấc mơ, ngài được Chúa bảo hãy trỗi dậy và đi sang Ai cập. Tóm lại, Giáng sinh đem đến những thay đổi bất ngờ cho cuộc sống. Và nếu chúng ta muốn sống lễ Giáng sinh, chúng ta phải chuẩn bị tâm hồn mình sẵn sàng trước những ngạc nhiên, nghĩa là sẵn sàng cho một sự thay đổi đời sống cách bất ngờ.

Chúa Giêsu sinh tại Belem là ngạc nhiên lớn nhất

Nhưng chính trong đêm Giáng sinh, bất ngờ lớn nhất xảy đến. Đấng Tối Cao là một hài nhi bé nhỏ. Ngôi Lời trở thành một trẻ sơ sinh, theo nghĩa đen là “không nói được. Không có các vị lãnh đạo chính quyền thời đó hay các vị đại sứ, đón tiếp Đấng Cứu Thế mà chỉ có các mục đồng đơn sơ, những người đang làm việc trong đêm tối và bị bất ngờ bởi lời loan báo của các thiên thần, nhưng không chậm trễ chờ đợi, họ đã chạy đi gặp Người. Ai mà chờ đợi điều đó xảy ra? Giáng sinh là việc cử hành điều chưa bao giờ xảy ra của Thiên Chúa, hay nói cách hay hơn, là cử hành một Thiên Chúa chưa từng được biết như thế, là điều đảo lộn các lý luận và chờ đợi của chúng ta.

Giáng sinh khai mở một kỷ nguyên mới

Do đó, cử hành lễ Giáng sinh là đón nhận những điều ngạc nhiên từ Trời cao đến trên trái đất này. Chúng ta không thể sống “những điều của thế giới này trên trái đất này”, khi mà Trời cao đã mang đến thế gian những điều mới mẻ. Giáng sinh khai mở một kỷ nguyên mới, nơi mà cuộc sống không theo những lập trình cứng ngắc nhưng là trao tặng; nơi người ta không sống vì mình, theo những sở thích riêng của mình, nhưng sống cho Chúa; và với Thiên Chúa, bởi vì Giáng sinh của Thiên Chúa là Thiên Chúa ở cùng chúng ta, Đấng sống cùng chúng ta, bước đi cùng chúng ta.

Để mình được những điều ngạc nhiên đánh động

Sống biến cố Giáng sinh là để cho mình được những điều mới mẻ ngạc nhiên đánh động. Giáng sinh của Chúa Giêsu không mang lại hơi ấm bảo vệ của lò sưởi nhưng là một sự rùng mình thiêng liêng làm rung chuyển lịch sử. Giáng sinh là chiến thắng của sự khiêm nhường trước sự kiêu ngạo, của sự đơn giản trước sự giàu sang, của thinh lặng trước ồn ào, của cầu nguyện về "thời gian của tôi", của Thiên Chúa trên “cái tôi” của tôi.

Cử hành Giáng sinh như Chúa Giêsu, Mẹ Maria, thánh Giuse, các mục đồng

Như thế, chúng ta phải cử hành lễ Giáng sinh thế nào cho thích hợp? ĐTC giải thích: Cử hành lễ Giáng sinh là cử hành với Chúa Giêsu, Đấng đã trở nên nghèo khó vì chúng ta và Người xuống thế với những ai cần đến chúng ta. Đó là cử hành như Mẹ Maria: tín thác, vâng phục Thiên Chúa, ngay cả khi không hiểu điều mà Thiên Chúa sẽ làm. Đó là cử hành như thánh Giuse: đứng dậy thi hành điều Thiên Chúa muốn, ngay cả khi nó không theo các kế hoạch của chúng ta. Thánh Giuse ngạc nhiên: trong Tin mừng thánh Giuse không bao giờ nói điều gì, không có lời nào của thánh Giuse được thuật lại trong Tin mừng; và Thiên Chúa nói với ngài trong sự thinh lặng, ngay trong giấc mơ. Giáng sinh là chọn lựa tiếng nói âm thầm của Thiên Chúa hơn là sự ồn ào huyên náo của chủ nghĩa tiêu thụ. Nếu chúng ta biết ở bên hang đá trong thinh lặng, Giáng sinh cũng sẽ là một sự ngạc nhiên đối với chúng ta, chứ không phải là một điều đã nhìn thấy, đã xưa rồi. Thinh lặng trước hang đá: đây là lời mời gọi cho lễ Giáng sinh. Bạn hãy dành chút thời gian, đến trước hang đá và thinh lặng. Bạn sẽ cảm thấy, sẽ nhìn thấy điều ngạc nhiên.

Đừng tục hóa lễ Giáng sinh

ĐTC nhận xét rằng: Tuy nhiên, thật không may, người ta có thể nhầm lẫn về ngày lễ và yêu thích những điều bình thường của thế gian hơn là những điều mới mẻ từ Trời. Nếu Giáng sinh vẫn chỉ là một ngày lễ truyền thống đẹp đẽ, nơi mà chúng ta là trung tâm chứ không phải là Thiên Chúa, thì nó sẽ chỉ là một cơ hội bị đánh mất. Xin anh chị em đừng tục hóa lễ Giáng sinh! Chúng ta đừng bỏ qua việc mừng lễ, như ngày xưa đó, khi “Người đến giữa dân Người và họ đã không đón tiếp Người” (Ga 1,11). Ngay từ đầu Tin mừng của mùa Vọng, Chúa đã cảnh giác chúng ta, khi yêu cầu chúng ta đừng để cho mình trở nên nặng nề vì chè chén say sưa và lo lắng sự đời (LC 21,24). Trong những ngày này, người ta vội vàng như thể chưa bao giờ trong suốt năm. Nhưng mà như thế là người ta làm trái ngược lại điều Chúa Giếu mong muốn. Chúng ta đổ lỗi cho nhiều thứ phải làm trong ngày, cho thế gian này qua mau quá. Tuy nhiên, Chúa Giêsu đã không đổ lỗi cho thế gian, Người yêu cầu chúng ta đừng để mình bị lôi kéo, nhưng tỉnh thức cầu nguyện trong mọi lúc.

Sẽ là lễ Giáng sinh, nếu…

ĐTC nhắc nhở các tín hữu: Sẽ là lễ Giáng sinh nếu, như thánh Giuse, chúng ta dành chỗ cho thinh lặng; nếu, như Mẹ Maria, chúng ta thưa với Chúa “này con đây”; nếu, như Chúa Giêsu, chúng ta sẽ ở gần bên những người cô đơn; nếu, như các mục đồng, chúng ta sẽ đi ra khỏi những tường rào cản trở chúng ta để ở với Chúa Giêsu. Sẽ là lễ Giáng sinh nếu chúng ta tìm thấy ánh sáng nơi hang đá đơn hèn ở Bêlem. Nó sẽ không phải là lễ Giáng sinh nếu chúng ta tìm những ánh sáng lung linh của thế giới, nếu chúng ta chỉ chất đầy quà cáp, những bữa ăn tiệc tùng mà không giúp đỡ ít nhất là một người nghèo, giống như Thiên Chúa, bởi vì vào đêm Giáng sinh Thiên Chúa đã trở nên nghèo khó.

Hãy để Chúa Giêsu làm chúng ta ngạc nhiên

Cuối cùng, ĐTC chúc mừng Giáng sinh đến các tín hữu, ngài nói: “Anh chị em quý mến, tôi chúc mừng Giáng sinh đến anh chị em, một Giáng sinh đầy những bất ngờ của Chúa Giêsu! Có thể nó có vẻ là những bất ngờ không như ý nhưng là điều Thiên Chúa yêu thích. Nếu chúng ta đón nhận những bất ngờ đó thì chính chúng ta sẽ làm cho mình trở thành một bất ngờ tuyệt vời. Mỗi người trong chúng ta dấu ẩn trong lòng mình khả năng biết ngạc nhiên. Trong Giáng sinh này, chúng ta hãy để cho Chúa Giêsu làm cho chúng ta ngạc nhiên.”

Sunday, December 9, 2018

ĐTC Phanxicô: Tỉnh thức thật sự đòi hỏi hoán cải; hoán cải là sống yêu thương

Hồng Thủy - Vatican

https://www.vaticannews.va/vi/pope/news/2018-12/dtc-phanxico-tinh-thuc-that-su-doi-hoi-hoan-cai.html

Trong buổi đọc Kinh Truyền tin với 45 chục ngàn tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô trưa Chúa nhật mùng 09.12, dựa trên đoạn Tin mừng Chúa nhật thứ hai mùa Vọng, ĐTC Phanxicô đã mời gọi các tín hữu theo gương thánh Gioan Tẩy giả, dọn đường cho Chúa bằng cách hoán cải đời sống và là chứng nhân cho Chúa khi thắp sáng lại hy vọng trong những cảnh đời đen tối.

Tỉnh thức thật sự là hoán cải

ĐTC bắt đầu bài huấn dụ như sau: Chúa nhật trước phụng vụ mời gọi chúng ta sống thời gian mùa Vọng và chờ đợi Chúa với thái độ tỉnh thức. Chúa nhật thứ hai mùa Vọng hôm nay, phụng vụ chỉ rõ cho chúng ta biết làm thế nào để sống sự chờ đợi này cách thật sự và có ý nghĩa: đó là bắt đầu một hành trình hoán cải.

Bài Tin mừng hôm nay giới thiệu với chúng ta nhân vật Gioan Tẩy giả như là người hướng dẫn cho cuộc hành trình này. Thánh Gioan đi khắp vùng ven sông Giordan, "rao giảng, kêu gọi người ta chịu phép rửa tỏ lòng sám hối để được ơn tha tội” (Lc 3,3). Để miêu tả sứ vụ của thánh Gioan Tẩy giả, thánh sử Luca dùng lời tiên tri cổ xưa của ngôn sứ Isaia: “Có tiếng người hô trong hoang địa: Hãy dọn sẵn con đường cho Đức Chúa, sửa lối cho thẳng để người đi. Mọi thung lũng, phải lấp cho đầy, mọi núi đồi, phải san cho phẳng.” (cc. 4-5).

Quan tâm đến nhu cầu của tha nhân; nhận ra lỗi lầm và xin tha thứ

ĐTC nêu lên hai chiều kích hoán cải. Ngài nói: Để dọn đường cho Chúa đến, cần phải nhận thức về các yêu cầu đòi hỏi hoán cải mà thánh Gioan Tẩy giả mời gọi chúng ta. Trước hết, chúng ta được kêu gọi san bằng những hố sâu tạo nên bởi sự lạnh lẽo dửng dưng và thờ ơ, bằng cách cởi mở với tha nhân trong cùng những tâm tình của Chúa Giêsu, nghĩa là với tình thân mến và sự quan tâm huynh đệ, lo lắng cho nhu cầu của người anh em. Và tất cả những điều được làm với một sự quan tâm chú ý đặc biệt dành cho những người nghèo khổ nhất. Tiếp đến, chúng ta cần san phẳng bao nhiêu cay đắng khắc nghiệt cứng cỏi gây ra bởi lòng kiêu hãnh và tự hào, bằng cách thực hành những cử chỉ hòa giải cụ thể với anh em của chúng ta, cầu xin tha thứ những lỗi lầm của chúng ta. Thật không dễ dàng để xin tha thứ và hòa giải vì chúng ta thường nghĩ xem ai phải là người đi lên tiếng trước. Trên thực tế, sự hoán cải được thực hiện hoàn toàn nếu nó giúp nhìn nhận cách khiêm tốn những sai lầm, bất trung và thiếu sót của chúng ta.

Thắp sáng lại hy vọng với tình yêu và an ủi như Chúa Giêsu

Tiếp đến, ĐTC xác định rằng người tin là người, qua việc đến gần với anh em, như thánh Gioan Tẩy giả mở những con đường trong hoang địa, nghĩa là chỉ ra những chiều kích hy vọng ngay cả trong những hoàn cảnh sống không thể chịu đựng nỗi, thể hiện qua những thất bại gục ngã. Chúng ta không thể đầu hàng trước những tình cảnh tiêu cực khi người ta đóng kín lòng mình và chối từ người khác; chúng ta không được để cho mình chịu ảnh hưởng bởi não trạng của thế gian, bởi vì Chúa Giêsu và lời ánh sáng, tình yêu và an ủi của Người là trung tâm cuộc sống chúng ta. Thánh Gioan Tẩy giả đã mạnh mẽ, kiên quyết và cứng rắng mời gọi người dân cùng thời với ngài hoán cải. Tuy nhiên thánh nhân biết lắng nghe, biết thực hiện những cử chỉ nhẹ nhàng dịu dàng và tha thứ dành cho đám đông những người đến với ngài để xưng thú tội lỗi của họ và để lãnh nhận phép rửa sám hối.

Vương quốc của Thiên Chúa được xây dựng mỗi ngày Chứng tá cuộc sống của thánh nhân, sự trong sáng trong lời loan báo của Người và lòng can đảm loan báo sự thật đã thành công trong việc đánh thức sự chờ đợi và niềm hy vọng Đấng Cứu Thế từ lâu đã bị mê ngủ. Ngày hôm nay cũng thế, các môn đệ của Chúa Giêsu được mời gọi là những chứng nhân khiêm nhường nhưng can đảm để thắp sáng lại niềm hy vọng, để giúp hiểu rằng dù cho tất cả, vương quốc của Thiên Chúa tiếp tục được xây dựng mỗi ngày với sức mạnh của Chúa Thánh Thần. Làm thế nào chúng ta giúp người khác nhận ra Chúa đến qua thái độ sống của chúng ta




Cuối cùng, ĐTC cầu xin Đức Trinh nữ Maria giúp mọi người dọn đường cho Chúa từng ngày, bắt đầu từ chính chúng ta, và để rắc gieo xung quanh chúng ta, với sự kiên nhẫn ngoan cường, những hạt giống của hòa bình, công lý và tình huynh đệ.

Sunday, November 18, 2018

XƯNG TỘI – PHẠM TỘI – MẤT CÔNG

Một chị ngoại giáo thưa với Cha xứ:
- Thưa Cha, con thấy con chiên của cha cứ đi xưng tội rồi lại phạm tội, phạm tội rồi lại xưng tội, như vậy thì xưng làm gì cho mất công?
- Cha xứ dí dỏm trả lời: Tôi thì lại thấy chị cứ nấu cơm, ăn cơm, rồi lại đi rửa chén, đến mai lại xuống bếp nấu cơm, rồi lại ăn, lại bày bừa, lại lau dọn. Vậy chị nấu cơm, ăn cơm làm gì cho bừa bộn nhà cửa xong lại đi lau chùi dọn dẹp cho mất công, cái điệp khúc nấu rồi lại ăn, ăn rồi lại nấu, rồi lại đi rửa chén tôi thấy cũng đâu có ổn xíu nào?
"Quê rồi nha, quê là khó huề đó nha". ..
Chị vẫn chưa chịu thua tiếp tục vắn vẹo hỏi Cha xứ một câu cắc cớ, hòng cho Cha xứ nọ cứng họng thì mới hả dạ:
- Thưa Cha, đạo Công Giáo của Cha lạ lùng thật, tại sao em bé mới sinh ra được một tháng lại phải đem vô nhà thờ rửa tội, sao không đợi cho nó lớn lên, rồi hỏi xem nó có chịu theo đạo không rồi mới rửa tội?
Cha xứ không chút lúng túng, băn khoăn:
- Như thế này nhé, sao mới đẻ con ra chị lại cho con bú sữa, sao không đợi cho nó lớn khôn lên, rồi hỏi xem nó có chịu bú hay không rồi hãy cho nó bú?
Tôi không biết tôn giáo của chị nhận thức về tội như thế nào? Phần chúng tôi nhận thức về tội qua lòng lo, miệng nói, mình làm.
Có nghĩa là tội lỗi đến từ trong tâm tư thầm kín, qua lời nói, hoặc hành động.
Ví dụ: nếu tôi nghĩ trong trí tôi một điều xấu, trái với lề luật của Chúa, của lương tâm, của Giáo hội thì tôi đã có tội.
- Nếu một người đàn ông nhìn một người đàn bà, con gái và có ý muốn được ngủ với cô ta, là tôi đã phạm tội tà dâm.
- Nếu thấy một vật gì trong hãng, và có ý muốn lấy căp, thì đã phạm tội ăn cắp, dù tay chúng tôi chưa chạm đến vật đó.
- Anh kia bị xếp mắng, vì dốt Anh ngữ, vì không thể biện hộ, nhưng anh cứ chửi thầm trong bụng, thì đã mang tội chửi xếp rồi; hoặc tệ hơn, ai đó đã nghĩ, tao phải giết mày, thì đã phạm tội giết người.
- Nếu thích nghe kẻ nói xấu người này, người nọ, thì đã phạm tội đồng lõa, và thêm tội dùng thì giờ Chúa ban trái phép.
- Nếu giầu có, dùng tiền mua nhà to, xe đắt tiền, quần áo, trang sức cho nhiều, cốt để mọi người nể nang, nhưng không nghĩ đến người nghèo khó, thì đã phạm tội thiếu lòng bác ái.
- Nếu hứa cầu nguyện cho một người bạn, nhưng không làm, thì mang tội và mắc nợ người bạn rồi.
- Nếu nóng giận và có những lời dơ bẩn, là đã phạm tội. ..
Với ý thức về tội như thế, người Công Giáo dễ nhận thấy mình cần phải đi xưng tội
Qua câu chuyện trên.
Mời các bạn và tôi hãy can đảm đến với tòa cáo giải để được sạch ít là trong mùa chay thánh thiện này.

(Sưu tầm)

Sunday, November 11, 2018

Đức Thánh Cha Phanxicô: đừng đưa ra bảng giá cho các Bí tích

Trong Thánh Lễ cử hành tại Santa Marta, Đức Thánh Cha suy niệm về đoạn Tin Mừng “thanh tẩy đền thờ” và mời gọi mọi người suy nghĩ về lòng nhiệt thành và sự tôn trọng chúng ta dành cho những “thánh đường của chúng ta” ngày nay.

Trần Đỉnh, SJ – Vatican

Các nhà thờ là “nhà của Thiên Chúa” chứ không phải là cái chợ hoặc những triển làm mang tính xã hội và đầy ắp tinh thần “thế gian”. Khởi đi từ bản văn Tin Mừng theo thánh Gioan 2,13-22, Đức Thánh Cha giải thích động cơ phía sau hành động mạnh mẽ của Chúa Giêsu khi Người đuổi những con buôn ra khỏi đền thờ. Con Thiên Chúa được thúc đẩy tình yêu, lòng nhiệt thành đối với Nhà Cha, vốn đã bị biến thành cái chợ.

Những ngẫu tượng nô lệ hoá

Bước vào đền thờ, nơi người ta bán bò, cừu, bồ câu, cho đến sự xuất hiện của những kẻ đổi tiền, Chúa Giêsu biết rằng nơi này đã trở thành nơi cư ngụ của những ngẫu tượng, những con người sẵn sàng phục vụ cho “tiền bạc” hơn là Thiên Chúa. Đằng sau tiền của là ngẫu tượng, những thứ ngẫu tượng luôn luôn bằng vàng. Và đó là những ngẫu tượng nô lệ hoá.

Điều này khiến ta chú ý và suy nghĩ về cách ta hành xử với những đền thờ, những thánh đường của chúng ta. Liệu đó có thực sự là nhà của Thiên Chúa, nhà của cầu nguyện, để gặp gỡ Thiên Chúa; liệu các tư tế đền thờ có khuyến khích điều đó. Và liệu nhà thờ có giống cái chợ không. Tôi không biết… đôi khi tôi thấy, - không phải ở Roma này, nhưng ở một nơi khác – tôi thấy bảng giá. “Nhưng người ta trả giá cho các Bí tích như thế nào?” – Không, đó là một sự dâng cúng mà.” Nhưng liệu họ có muốn dâng cúng không – hay họ phải làm điều đó – hay người ta đặt nó trong các hòm dâng cúng, trong bí mật và không ai nhìn thấy nó có bao nhiêu. Cũng vậy, cũng có nguy cơ này trong thời đại ngày nay: “Nhưng chúng ta phải bảo trì Nhà thờ. Đúng thế, thực sự là thế.” Các tín hữu bảo trì nó, nhưng trong các hòm dâng cúng, đừng đi kèm với bảng giá.

Các nhà thờ không trở thành cái chợ

Hãy đề phòng và chống lại những cám dỗ của tinh thần thế tục.

Chúng ta thử nghĩ về một vài buổi đại lễ cử hành Bí tích nào đó, hoặc những cuộc tưởng niệm, nơi bạn đến và thấy: bạn có biết rằng liệu Nhà Thiên Chúa là nơi thờ phượng hay nơi triển lãm mang tính xã hội. Một vài buổi đại lễ bắt đầu chìm vào tinh thần thế gian. Đúng là các đại lễ thì phải đẹp, đẹp nhưng không phải theo tinh thần thế gian, bởi cách thức trần thế lại dựa vào đồng tiền. Đó thực sự là một ngẫu tượng. Điều này khiến chúng ta phải suy nghĩ, và ta tự hỏi: lòng nhiệt thành đối của ta dành cho thánh đường, lòng tôn trọng mà ta có dành cho nơi mà chúng ta tiến vào đang ra sao?

Đền thờ của con tim
Trong thư thứ nhất của thánh Phaolô gửi tín hữu Côrintô, ngài cho thấy rõ rằng con tim của mỗi chúng ta là "một đền thờ, đền thờ của Thiên Chúa." Cũng như trong việc nhận biết rằng chúng ta đều là những tội nhân, thì mỗi người cũng cần tự hỏi con tim của mình để thẩm định xem liệu nó có đang "theo tinh thần thế gian và tôn thờ ngẫu tượng" hay không.

Tôi không hỏi lỗi của bạn, hay tội của tôi là gì. Tôi chỉ hỏi liệu trong tâm hồn bạn có thứ thần tượng nào không, liệu có ông thần tiền không. Bởi khi đó có tội lỗi và cũng có Thiên Chúa Đấng giàu lòng thương xót, Đấng sẽ tha thứ nếu bạn đến với Ngài. Nhưng nếu có một ông thần khác - ông thần tiền - bạn là một người thờ ngẫu tượng, nghĩa là kẻ hư hoại: chưa phải là một tội nhân, nhưng đang sai lạc. Tâm điểm của việc sai lạc này chính là thờ ngẫu tượng: đó chính là đã bán linh hồn mình cho thần tiền, thần tài. Đó chính là tôn thờ ngẫu tượng.

09 tháng mười một 2018, 12:47
(https://www.vaticannews.va/vi/pope/news/2018-11/santamarta-091118-banggia-cac-bitich.html)

Sunday, November 4, 2018

Sống như con người

(Unknown author. Posted on November 2, 2012 by NGƯỜI AN MỸ at https://anmyquetoi.wordpress.com/2012/11/02/song-nhu-con-nguoi/ )

Hãy yêu thương nhau

Có một ngôi làng kỳ lạ, trông từ xa thì quả là trật tự và đẹp đẽ. Chín mươi chín ngôi nhà trong làng đều được thiết kế giống nhau: một thửa vườn xanh um được một tường bức kiên cố bao bọc.

Nhưng điều đáng nói hơn cả là ở trước cổng, nhà nào cũng có một cái chuồng chó. Chín mươi chín con chó có nhiệm vụ bảo vệ nhà cửa và dân làng. Một bóng người thoáng qua trước cửa cũng đủ làm cho con chó sủa vang. Có khi cả chín mươi chín con cùng sủa một lúc.

Vì sống quá cách biệt, dân làng cũng chẳng có gì để nói với nhau. Âm thanh duy nhất mà họ được nghe suốt ngày là tiếng chó sủa. Dần dần âm thanh ấy trở thành quen thuộc đến nỗi người dân trong làng tưởng rằng đó chính là ngôn ngữ của họ. Mở miệng ra để nói với nhau thì ai cũng gào, cũng sủa.

Tình cờ có một người khách đi qua. Tếng chó sủa hàng loạt làm cho anh ta muốn tìm hiểu về ngôi làng. Anh ta đến gần một người đàn bà để hỏi chuyện, thế nhưng anh ta vô cùng ngạc nhiên bởi vì chính người đàn bà đã nói với anh ta bằng cách sủa.

Anh ta lại tiếp tục điều tra và càng ngạc nhiên hơn nữa, khi thấy tiếng nói của bất kỳ ai trong làng cũng chỉ là tiếng sủa mà thôi. Và rồi anh ta đã kết luận:

– Chắc hẳn đây là một thứ bệnh dịch cần phải báo cho hội đồng làng để tìm cách chữa trị.

Gặp ông chủ tịch, anh đã đề nghị trước hết phải phá đổ những bức tường và cổng nhà. Tiếp đến là đưa chó vào rừng để săn bắn nhờ đó chúng sẽ trở nên hiền hòa hơn. Và sau cùng, tổ chức một ngày đại hội để mọi người làm quen với nhau và tập nói lại ngôn ngữ của loài người.

Vừa nghe xong, ông chủ tịch cũng chỉ thốt lên những tiếng gâu gâu như tiếng chó sủa. Anh ta buồn bã bỏ làng ra đi. Sau lưng còn vang vọng những tiếng sủa không phải của chín mươi chín con chó, mà còn có sự phụ họa của cả dân làng.

Trong cuộc sống chúng ta thấy quyền tư hữu là điều căn bản, nó gắn liền với sự sinh tồn. Xây một ngôi nhà, dựng một bức tường là để thể hiện quyền lợi ấy. Ai cũng muốn của cải của mình được an toàn.

Thế nhưng, sự phòng vệ nào cũng có thể đưa tới cực đoan. Thay vì phòng vệ để sống thì người ta chỉ còn sống để mà phòng vệ. Thay vì sống với người khác, thì họ chỉ sống để chống lại người khác. Cuộc đời dần dần mất đi ý nghĩa của nó, người ta không còn sống như con người mà chỉ còn sống với nhau như những con vật, đúng như một câu danh ngôn đã diễn tả:

– Người với người là chó sói của nhau.

Sống như con người hay sống như con vật đó là một thách thức ngàn đời của nhân loại. Muốn sống như con vật chúng ta chỉ cần trang bị cho mình ngôn ngữ và nanh vuốt dễ gầm gừ và cắn xé lẫn nhau. Còn nếu muốn sống như con người, chúng ta cần phải đánh đổ mọi bức tường ngăn cách, cần phải bẻ gẫy mọi nanh vuốt và nói với nhau bằng ngôn ngữ của tình yêu, của cảm thông, của tha thứ… Có nghĩa là chúng ta cần phải thực thi lời Chúa truyền dạy:

– Hãy yêu thương anh em như chính bản thân mình.

Sunday, October 21, 2018

KINH CẦU KHIÊM NHƯỜNG (LITANY OF HUMILITY)

KINH CẦU KHIÊM NHƯỜNG

(Đức Hồng Y Raphael Merry Del Val (1865-1930) là Quốc Vụ Khanh Toà Thánh dưới thời Thánh Giáo Hoàng Piô X. Ngài thường đọc kinh này sau khi cử hành Thánh Lễ.)

Lạy Chúa Giêsu hiền lành và khiêm nhường trong lòng, 

- Xin đoái nghe lời con.
Khỏi lòng ham muốn được quí chuộng 
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lòng ham muốn được yêu mến
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lòng ham muốn được tôn vinh
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lòng ham muốn được trọng kính
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lòng ham muốn được ca tụng
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lòng ham muốn được ưu đãi
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lòng ham muốn được tín nhiệm
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lòng ham muốn được hoan hô
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lo sợ bị hạ nhục
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lo sợ bị khinh chê
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lo sợ bị khiển trách
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lo sợ bị vu khống
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lo sợ bị lãng quên
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lo sợ bị cười chê
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lo sợ bị xử bất công
- Lạy Chúa, xin giải tht con.
Khỏi lo sợ bị nghi ngờ
- Lạy Chúa, xin giải tht con.

Xin cho người khác được yêu mến hơn con
- Lạy Chúa Giêsu, xin ban cho con lòng ao ước
Xin cho người khác được quí chuộng hơn con
- Lạy Chúa Giêsu, xin ban cho con lòng ao ước
Xin cho, trước dư luận thế gian, người khác được đề cao, còn con phải hạ xuống
- Lạy Chúa Giêsu, xin ban cho con lòng ao ước
Xin cho người khác được tuyển chọn, còn con bị lọai bỏ
- Lạy Chúa Giêsu, xin ban cho con lòng ao ước
Xin cho người khác được ca tụng, còn con bị quên lãng
- Lạy Chúa Giêsu, xin ban cho con lòng ao ước
Xin cho người khác được ưu đãi hơn con trong mọi sự
- Lạy Chúa Giêsu, xin ban cho con lòng ao ước
Xin cho người khác được thánh thiện hơn con, miễn là con được nên thánh theo nghĩa vụ con

- Lạy Chúa Giêsu, xin ban cho con lòng ao ước

Lạy Chúa Giêsu hiền lành và khiêm nhường trong lòng, xin uốn lòng con nên giống Chúa.

Lạy Mẹ Maria là Mẹ và là gương mẫu khiêm nhường, xin cầu cho con.

Lạy Thánh Cả Giuse là Đấng che chở những người khiêm nhường, xin cầu cho con. Amen.



LITANY OF HUMILITY
Attribute to Rafael Cardinal Merry del Val (1865-1930),
Secretary of State for Pope Saint Pius X

O Jesus! meek and humble of heart, 

- Hear me.
From the desire of being esteemed, 
- Deliver me, Jesus. 
From the desire of being loved
Deliver me, Jesus. 
From the desire of being extolled 
Deliver me, Jesus. 
From the desire of being honored
Deliver me, Jesus. 
From the desire of being praised 
Deliver me, Jesus. 
From the desire of being preferred to others
Deliver me, Jesus. 
From the desire of being consulted 
Deliver me, Jesus. 
From the desire of being approved 
Deliver me, Jesus. 
From the fear of being humiliated 
Deliver me, Jesus. 
From the fear of being despised
Deliver me, Jesus. 
From the fear of suffering rebukes 
Deliver me, Jesus. 
From the fear of being calumniated 
Deliver me, Jesus. 
From the fear of being forgotten 
Deliver me, Jesus. 
From the fear of being ridiculed 
Deliver me, Jesus. 
From the fear of being wronged 
Deliver me, Jesus. 
From the fear of being suspected 
Deliver me, Jesus. 

That others may be loved more than I,
- Jesus, grant me the grace to desire it.
That others may be esteemed more than I
Jesus, grant me the grace to desire it.
That, in the opinion of the world, others may increase and I may decrease
Jesus, grant me the grace to desire it.
That others may be chosen and I set aside
Jesus, grant me the grace to desire it.
That others may be praised and I unnoticed
Jesus, grant me the grace to desire it.
That others may be preferred to me in everything
Jesus, grant me the grace to desire it.
That others may become holier than I, provided that I may become as holy as I should

Jesus, grant me the grace to desire it.

Sunday, October 14, 2018

Thánh Oscar Romero - giám mục của người nghèo

Hồng Thủy - Vatican
(https://www.vaticannews.va/vi/church/news/2018-10/oscar-romero-giam-muc-cua-nguoi-ngheo.html)

Thời thơ ấu và hành trình ơn gọi
Đức cha Óscar Romero có tên đầy đủ là Óscar Arnulfo Romero y Galdámez. Ngài sinh ngày 15.03.1017 trong một gia đình giàu có tại Ciudad Barrios, nước Salvador, là con thứ 3 trong 8 người con của ông bà Santos Romero và Guadalupe de Jesús Galdámez. Ngay từ khi còn nhỏ, cậu bé Óscar đã học từ cha mẹ lòng kính yêu Chúa và học cầu nguyện, đặc biệt mẹ của cậu đã dạy cho con đọc kinh Truyền Tin và lần chuỗi Mân Côi. Năm 11 tuổi, Óscar được rước lễ lần đầu.

Sau khi học xong tiểu học vào năm 12 tuổi, Óscar theo học nghề thợ mộc. Tuy thế lòng ham mê học hành và cách cầu nguyện đã được ông Alfonso, thị trưởng của thành phố Barrios để ý. Óscar đã trình bày với ông về ước nguyện trở thành linh mục. Nhờ thế, dù đất nước bước vào giai đoạn chiến tranh đổ máu, Óscar được nhận vào tiểu chủng viện thánh Micae. Cậu đã trải qua những năm bình an tại chủng viện và nhờ năng khiếu âm nhạc thừa hưởng từ người cha, Óscar học sống cởi mở với những người khác.

Năm 1937, Óscar gia nhập đại chủng viện thánh Giuse ở Montaña, nhưng 7 tháng sau, Óscar được gửi sang Roma học. Chiến tranh thế giới thứ hai bùng nổ, thầy Óscar không thể trở về quê hương, nên được chịu chức linh mục tại Roma vào ngày 04.04.1942. Sau khi thực hiện một số trách nhiệm khác nhau trong giáo phận, ngài được bổ nhiệm làm GM El Salvador.

Tình yêu với người nghèo bị áp bức

Khi trở về nước, cha Óscar được bổ nhiệm vào một giáo xứ, sau đó trở thành giám đốc của chủng viện liên giáo phận ở San Salvador, giám đốc các báo mục vụ và Tổng Thư ký Hội đồng Giám mục Trung Mỹ và Panama.

Cha là một người có tinh thần rất gần với Hội Opus Dei. Khi cha được bổ nhiệm làm GM phụ tá của San Salvador vào năm 1970, nhiều người nghĩ rằng ngài là một người bảo thủ, muốn kìm hãm những hoạt động canh tân. Sự sợ hãi và thù địch của hàng giáo sĩ càng tỏ rõ hơn khi ĐC Óscar được bổ làm GM chính tòa vào năm 1974.

Trong khi đó, chính quyền và các nhóm nắm giữ quyền hành thì vui mừng vì họ xem việc bổ nhiệm một GM gần 60 tuổi, hoàn toàn “thiêng liêng” và “chỉ lo học hành nghiên cứu”, là bảo đảm tốt nhất của việc giảm bớt dấn thân vì người nghèo mà tổng giáo phận, với ĐC tiền nhiệm, đang phát triển. Họ hy vọng rằng, với ĐC Óscar, Giáo hội Salvador sẽ từ bỏ mọi dấn thân xã hội và chính trị và Giáo hội hoàn toàn lo mục vụ thiêng liêng, không quan tâm đến mọi sự kiện chính trị. Việc ĐC Óscar từ chối chiếc xe Cadillac sang trọng cũng như cung điện tráng lệ bằng đá cẩm thạch được các chủ đất dâng tặng và sự vắng mặt của cha tại buổi lễ nhậm chức của nhà độc tài cũng được giải thích như là sự thiếu quan tâm đến chính trị của cha.

Thật ra, đừng quên rằng ngay từ khi còn trẻ, cha Romero đã nổi tiếng là một linh mục khổ hạnh, có đời sống thiêng liêng sâu sắc, nền giáo huấn vững chắc và tình yêu đặc biệt dành cho dân nghèo. Một cách rất đơn giản, trước những áp bức và bóc lột người dân, viêc các phi đội thần chết giết hại các nông dân, người nghèo và các linh mục dấn thân vào các hoạt động xã hội, trong đó có cha Rutilio Grande, dòng Tên, ĐC Romero hiểu rằng không thể làm gì khác hơn là có một lập trường rõ ràng. Ngài đã thành lập một Ủy ban bảo vệ nhân quyền; các Thánh lễ do ĐC dâng bắt đầu đông nghẹt các tín hữu. ĐC Romero công khai đứng lên đấu tranh vì người nghèo: không chỉ bằng những bài giảng hay các bài viết được phổ biến qua các phương tiện truyền thông xã hội, nhưng bằng chính sự hiện diện của ngài

Tử đạo vì bênh vực người nghèo

ĐC Romero đã phải trả giá cho chọn lựa bênh vực người nghèo. Càng ngày ngài càng bị cô lập và chống đối mạnh mẽ, cả từ phía tòa sứ thần cũng như Vatican. Một số G
m mục tố cáo ĐC kích động đấu tranh giai cấp và cách mạng, trong khi cha lại bị phe cánh hữu khinh chê, xem như là nổi loạn và cộng sản. Ngày 23.03.1980, trong bài giảng cuối cùng của ngài tại nhà thờ chính tòa, ĐC Romero đã kêu gọi: “Nhân danh Thiên Chúa và dân tộc đang đau khổ, tôi cầu khẩn anh em, tôi van xin anh em, hãy chấm dứt sự đàn áp!”.

Ngày hôm sau, một tên giết người thuê đã vào nhà nguyện của bệnh viện Chúa Quan phòng ở San Salvador, khi ĐC Romero đang cử hành Thánh lễ. Hắn đã nhắm bắn một phát vào tim của ĐC khi ngài đang nâng cao chén lễ vào lúc dâng lễ vật. Ngài vừa nói: “Ước gì thân xác được hiến tế và máu đã hy sinh vì nhân loại cũng soi sáng cho chúng ta hiến dâng thân xác và máu vì nỗi đau đớn và khốn khổ như Chúa Giêsu Kitô; không phải là vì chúng ta những để mang lại cho dân tộc chúng ta hoa trái của công lý và bình an.

Đức cha Romero – con người của Giáo hội, của Tin mừng và của người nghèo

Những người biết rõ về ĐC Romero làm chứng rằng cha không phải là một nhà cách mạng, nhưng là con người của Giáo hội, của tin mừng và do đó, của người nghèo. Ngay lập tức, nhân dân Salvador xem ĐC là vị tử đạo và tiếp tục cầu nguyện trước mộ của ngài tại hầm nhà thờ chính tòa Chúa Cứu Thế của thế giới ở El Salvador.

Ngày 13.09.1993, Tòa Thánh nhìn nhận cái chết của ĐC Romero là sự tử đạo vì đức tin và ngày 24.03.1994, án phong thánh cho ngài ở giáo phận San Salvador đã được bắt đầu. Năm 2014, tài liệu về sự tử đạo của ngài được đệ trình. Ngày 03.02.2015, ĐTC Phanxicô chuẩn y sắc lệnh nhìn nhận cuộc tử đạo của ngài. Ngày 23.05.2015, tại quảng trường Đấng Cứu độ thế giới ở San Salvador, ĐHY Angelo Amato đã chủ sự Thánh lễ tuyên phong ĐC Romero lên hàng chân phước.

Phép lạ mở đường cho việc tuyên phong hiển thánh

Việc phong thánh cho ĐC Romero được chấp thuận sau khi một phép lạ nhờ lời cầu bầu của ĐC được nhìn nhận. Người được phép lạ nhờ sự can thiệp của chân phước Romero là bà Cecilia Flores, sống tại Mejicanos, thành phố vành đai của San Salvador. Cách đây hai năm rưỡi, người phụ nữ này chỉ cách cái chết có một bước.

Ông Alejandro Rivas 42 tuổi và vợ ông, bà Cecilia 35 tuổi, thuộc thế hệ lớn lên trong sự cân bằng giữa cuộc nội chiến và cuộc tái xây dựng đầy khó khăn. Họ không biết nhiều về đức cha Romero. Họ đã nghe nói không tốt về ngài và do đó họ có định kiến không đúng. Đức cha Romero là đối tượng của một sự phỉ báng tàn bạo và có hệ thống. Ngay cả trong Giáo hội cũng không thiếu những lời chỉ trích. Với sự tiến triển của tiến trình phong thánh và nhìn nhận sự tử đạo của ngài, bầu khí đã thay đổi. Ông Alejandro kể: “Ngày 23 tháng 5 năm 2015, tôi và Cecilia tham dự lễ phong chân phước. Thật sự không phải bởi lòng sùng kính đối với đức cha cho bằng vì đó là một giây phút lịch sử.” Bà Cecilia tiếp lời chồng mình: “Lúc đó tôi đang mang thai tháng thứ năm và việc mang thai của tôi rất phức tạp. Tôi luôn cảm thấy mệt mỏi. Cuối cùng tôi đã để cho mình bị thuyết phục…” Gần đến ngày sinh, cả hai ông bà xin chân phước Romero gìn giữ đứa bé. Ông Alejandro nhấn mạnh: “Và nó đã được làm như thế, ngay cả khi chúng tôi nguội lạnh với ngài…” Một biến cố bất ngờ đã xảy ra vào mùa hè tiếp theo.

Họ đã quyết định sẽ cho bà Cecilia sinh mổ vào ngày 3 tháng 9. Nhưng vì bà không khỏe, nên ngày 27 tháng 8 ông Alejandro đã đưa vợ đến bệnh viện. Sáng sớm ngày 28, cậu bé Luis Carlos chào đời. Sau đó tình trạng sức khỏe của bà Cecilia trở nên tồi tệ; những cơn đau ở bụng của bà ngày càng gia tăng. Khi tròng mắt của bà mờ đi, ông Alejandro hiểu rằng vợ mình đang lìa bỏ mình. Các bác sĩ đã mổ cấp cứu cho bà Cecilia và họ khám phá ra bà bị một chứng bệnh hiếm, hội chứng Hellp, là hội chứng thiếu máu tán huyết, tăng men gan, giảm tiểu cầu ở thai phụ. Sau ca phẫu thuật, bà Cecilia rơi vào tình trạng hôn mê. Nhìn thấy vợ nằm bất động, thân thể đeo 14 ống dẫn, mắt chảy máu, ông Alejandro hiểu rằng mình đã mất người vợ thân yêu rồi. Bác sĩ cũng khẳng định với ông: “Chúng tôi không thể làm gì hơn nữa. Nếu ông tin, hãy cầu nguyện đi.”

Ông Alejandro thật sự thất vọng. Thình lình vào khoảng 2 giờ sáng, ông tình cờ tìm thấy cuốn sách Thánh kinh của bà ông, bà cụ Rebecca, một người rất sùng kính đức cha Romero. Từ khi ông còn nhỏ bà đã kể cho ông nghe về ngài như một vị anh hùng. Thường thì ông Alejandro không cầu nguyện với sách Thánh kinh, nhưng lần này thì ông mở sách. Giữa các trang sách của cuốn Thánh kinh có một tấm ảnh của đức cha Romero. Ngay lập tức ông Alejandro cầu nguyện với đức cha Romero: “Bà của con đã kể với con rằng cha có tình thương mến vô cùng dành cho dân tộc El Salvador. Con xin cha, hãy khẩn cầu cho Cecilia vợ con.”

Sáng hôm sau, ông Alejandro nhận thấy các cơ quan nội tạng của bà Cecilia bắt đầu có dấu hiệu hoạt động. Ồng Alejandro tin rằng Đức cha Romero đã nghe lời ông cầu xin. Thế là ông xin những người bạn thuộc phong trào Con đường tân dự tòng mà ông và bà Cecilia tham gia cùng hiệp ý cầu nguyện. Không đầy một tuần sau, bà Cecilia hết hôn mê và được xuất viện. Bà chia sẻ: “Tôi đã không tin khi họ kể lại với tôi về phép lạ. Nhưng chứng tá của nhiều người đã cầu nguyện cho tôi đã thuyết phục tôi. Họ đã thúc đẩy tôi trình bày sự việc cho cơ quan phụ trách phong thánh. Dần dần tôi bắt đầu thực sự khám phá ra đức cha Romero: các bài giảng tuyệt vời của ngài, đức tin và lòng can đảm của ngài. Ngay khi được biết về việc nhìn nhận phép lạ chúng tôi muốn tạ ơn đức cha Romero. Chúng tôi đã đến mộ của ngài. Tôi xin ngài canh giữ gia đình tôi và đất nước Salvadore bị tàn phá bởi bạo lực. Ngài đã muốn một tương lai hòa bình cho quê hương. Chúng tôi vẫn còn cần sự trợ giúp của ngài để xây dựng nó.”

Ngày 06.03.2018, ĐTC Phanxicô phê chuẩn sắc lệnh nhìn nhận một phép lạ được xem là hoàn tất điều kiện để tuyên phong ĐC Romero lên hàng các thánh. Trong công nghị hồng y vào ngày 19.05 năm nay, ĐTC đã quyết định ngày 14.10 là ngày ĐC Romero được tuyên thánh cùng với 6 vị chân phước khác. Thánh Giám mục Romero tử đạo được kính nhớ vào ngày 24.03, ngày ngài tử đạo và cũng là ngày ngài được sinh ra trên thiên đàng.

13 tháng mười 2018, 14:11

Sunday, October 7, 2018

Khi thinh lặng, mục tử phải khôn ngoan, khi nói năng phải liệu sao cho hữu ích

Bài đọc 2, Kinh Sách, Các Giờ Kinh Phụng Vụ, Chúa Nhật Tuần XXVII, Mùa Thường Niên

Trích sách Quy luật mục vụ của thánh Ghê-gô-ri-ô Cả, giáo hoàng.

Khi thinh lặng, người lãnh đạo phải khôn ngoan, khi nói năng phải liệu sao cho hữu ích, để khỏi nói ra khi cần giữ kín, hay không làm thinh khi cần lên tiếng. Một lời nói thiếu thận trọng lôi kéo người ta vào con đường lầm lạc. Cũng vậy, sự thinh lặng thiếu khôn ngoan khiến người ta tiếp tục sống trong lầm lạc đang khi lẽ ra họ có thể được soi sáng. Thật thế, nhiều khi các vị lãnh đạo không biết lo xa, sợ không được lòng người đời, nên ngại không dám thẳng thắn nói ra sự thật. Họ không nhiệt thành chăm sóc đoàn chiên theo lời Đấng là sự thật, cho đúng với nhiệm vụ mục tử, mà chỉ chăn dắt như người làm thuê, vì khi ẩn mình làm thinh thì chẳng khác gì họ xa chạy cao bay khi chó sói đến.

Vì thế, Chúa dùng lời ngôn sứ mà khiển trách họ rằng: Bọn chúng là lũ chó câm, không biết sủa. Người lại còn than phiền: Các ngươi không tiến lên chống lại kẻ thù mà cũng chẳng xây tường bảo vệ nhà Ít-ra-en, để nó có thể cầm cự trong cuộc chiến đấu vào ngày của Đức Chúa. Tiến lên chống lại kẻ thù có nghĩa là dùng tiếng nói tự do để bảo vệ đoàn chiên chống lại những thế lực của trần gian này. Và cầm cự trong cuộc chiến đấu vào ngày của Đức Chúa là đương đầu với các thù địch gian ác vì lòng yêu chuộng công lý.

Quả vậy, đối với người mục tử, làm thinh không dám nói sự thật vì sợ hãi, lại chẳng phải là quay lưng chạy trốn hay sao? Chắc hẳn, nếu có mục tử nào liều mình cho đoàn chiên, thì vị đó xây tường bảo vệ nhà Ít-ra-en chống lại địch thù rồi. Bởi đó, lại có lời ngỏ với dân tội lỗi rằng: Ngôn sứ của ngươi đã thấy toàn điều hư ảo, toàn chuyện khói mây để nói cho ngươi ; còn lỗi lầm ngươi, chúng không vạch rõ để thúc đẩy ngươi ăn năn trở lại. Trong Kinh Thánh, đôi khi các ngôn sứ được gọi là thầy dạy, vì khi cho thấy hiện tại mau qua, các ông tiên báo những điều sẽ xảy ra trong tương lai. Thiên Chúa dùng lời mà trách họ đã nhìn thấy những điều sai lạc, bởi vì khi sợ không dám sửa lỗi là họ phỉnh phờ những kẻ phạm tội bằng cách hứa hão cho chúng được an toàn. Họ không hề mở mắt cho những người có tội nhìn thấy điều gian ác của mình vì họ đã làm thinh không quở trách chúng.

Quả thật, lời sửa dạy là chìa khoá mở cửa cho thấy, bởi vì lời quở trách giúp khám phá ra điều sai lỗi mà ngay cả chính người đã sai lỗi thường cũng không biết. Bởi đó, thánh Phao-lô nói: Giám 
mục phải vừa có khả năng dùng giáo lý mà khuyên nhủ, vừa có khả năng bẻ lại những kẻ chống đối. Bởi đó, ngôn sứ Ma-la-khi cũng nói: Môi của tư tế phải chất chứa sự hiểu biết, và người ta sẽ tìm điều Luật dạy nơi miệng tư tế, vì tư tế là sứ giả của Đức Chúa các đạo binh. Bởi đó, Chúa dùng ngôn sứ I-sai-a mà khuyên nhủ: Cứ kêu lên, đừng kìm hãm, kêu lớn tiếng lên như tù và.

Tiến tới chức linh mục là nhận nhiệm vụ của người loan tin, tức là lớn tiếng kêu để báo trước rằng Vị Thẩm Phán uy hùng sắp ngự đến. Vậy làm linh mục mà không biết giảng thì có khác gì người loan tin mà lại câm, liệu người đó sẽ kêu như thế nào ? Vì thế, Chúa Thánh Thần đã ngự xuống trên các vị mục tử đầu tiên dưới hình lưỡi lửa : quả thật, những kẻ Người đã làm cho tâm hồn được đầy tràn, thì tức khắc Người biến họ thành những con người biết nói.

Second Reading, Office of Readings, The Liturgy of the Hours, Twenty-Seventh Sunday in Ordinary Time

From the Pastoral Guide by Saint Gregory the Great, pope
(Lib. 2, 4: PL 77, 30-31)

Let the pastor be discreetly silent, and to the point when he speaks

A spiritual guide should be silent when discretion requires and speak when words are of service. Otherwise he may say what he should not or be silent when he should speak. Indiscreet speech may lead men into error and an imprudent silence may leave in error those who could have been taught. Pastors who lack foresight hesitate to say openly what is right because they fear losing the favor of men. As the voice of truth tells us, such leaders are not zealous pastors who protect their flocks, rather they are like mercenaries who flee by taking refuge in silence when the wolf appears.

The Lord reproaches them through the prophet: They are dumb dogs that cannot bark. On another occasion he complains: You did not advance against the foe or set up a wall in front of the house of Israel, so that you might stand fast in battle on the day of the Lord. To advance against the foe involves a bold resistance to the powers of this world in defense of the flock. To stand fast in battle on the day of the Lord means to oppose the wicked enemy out of love for what is right.

When a pastor has been afraid to assert what is right, has he not turned his back and fled by remaining silent? Whereas if he intervenes on behalf of the flock, he sets up a wall against the enemy in front of the house of Israel. Therefore, the Lord again says to his unfaithful people: Your prophets saw false and foolish visions and did not point out your wickedness, that you might repent of your sins. The name of prophet is sometimes given in the sacred writings to teachers who both declare the present to be fleeting and reveal what is to come. The word of God accuses them of seeing false visions because they are afraid to reproach men for their faults and thereby lull the evildoer with an empty promise of safety. Because they fear reproach, they keep silent and fail to point out the sinner’s wrongdoing.

The word of reproach is a key that unlocks a door, because reproach reveals a fault of which the evildoer is himself often unaware. That is why Paul says of the bishop: He must be able to encourage men in sound doctrine and refute those who oppose it. For the same reason God tells us through Malachi: The lips of the priest are to preserve knowledge, and men shall look to him for the law, for he is the messenger of the Lord of hosts. Finally, that is also the reason why the Lord warns us through Isaiah: Cry out and be not still; raise your voice in a trumpet call.

Anyone ordained a priest undertakes the task of preaching, so that with a loud cry he may go on ahead of the terrible judge who follows. If, then, a priest does not know how to preach, what kind of cry can such a dumb herald utter? It was to bring this home that the Holy Spirit descended in the form of tongues on the first pastors, for he causes those whom he has filled, to speak out spontaneously.

Sunday, September 30, 2018

KINH CẦU TỔNG LÃNH THIÊN THẦN MICAE PRAYER TO SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL

KINH CẦU TỔNG LÃNH THIÊN THẦN MICAE
Lạy Tổng Lãnh Thiên Thần Micae, 
xin bảo vệ chúng con nơi trận chiến 
và chống lại sự quỷ quyệt, cùng những cám dỗ của ma quỷ. 
Chúng con khẩn cầu xin Chúa hãy trừng phạt chúng. 
Ôi Tổng Lãnh của đạo binh thiên đàng, 
qua quyền năng của Thiên Chúa, 
xin đẩy lui quân Satan vào địa ngục 
và tất cả quỷ thần 
đang lảng vảng trên thế giới 
tìm cách cám dỗ các linh hồn. Amen.

PRAYER TO SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL
St. Michael the Archangel,
defend us in battle.
Be our defense against the wickedness and snares of the Devil.
May God rebuke him, we humbly pray,
and do thou,
O Prince of the heavenly hosts,
by the power of God,
thrust into hell Satan,
and all the evil spirits,
who prowl about the world
seeking the ruin of souls. Amen.

Friday, September 28, 2018

Vạn vật dưới bầu trời đều trải qua thời gian của chúng

Trích sách Giảng Viên (Gv 3, 1-11)

Mọi sự đều có thì giờ của chúng.
Vạn vật dưới bầu trời đều trải qua thời gian của chúng.
Có thời gian sinh, thì cũng có thời gian chết.
Có thời gian trồng xuống, thì cũng có thời gian nhổ lên cái đã trồng.
Có thời gian giết chết, thì cũng có thời gian chữa lành.
Có thời gian phá huỷ, thì cũng có thời gian xây dựng.
Có thời gian khóc lóc, thì cũng có thời gian cười vui.
Có thời gian than van, thì cũng có thời gian nhảy múa.
Có thời gian rải đá, thì có thời gian thu lượm lại.
Có thời gian gần gũi, thì cũng có thời gian xa cách.
Có thời gian thâu hoạch, thì cũng có thời gian tiêu tán đi.
Có thời gian gìn giữ, thì cũng có thời gian loại bỏ.
Có thời gian xé rách, thì cũng có thời gian vá lại.
Có thời gian thinh lặng, thì cũng có thời gian nói năng.
Có thời gian yêu thương, thì cũng có thời gian giận ghét.
Có thời gian chinh chiến, thì cũng có thời gian hoà bình.

Con người còn được gì do công lao vất vả của mình?
Tôi suy nghĩ về sự khổ cực mà Thiên Chúa đã để cho cn cái loài người phải chịu đựng.
Chúa tác tạo vạn vật trong thời gian Chúa muốn, và ban cho lòng người biết về sự bất tận, nhưng con người không hiểu được việc Thiên Chúa đã làm từ đầu đến cuối.

Sunday, September 23, 2018

Đức Thánh Cha: Hãy luôn nhớ nơi chúng ta được chọn

Trần Đỉnh, SJ - Vatican21 tháng chín 2018

Mát-thêu, người thu thuế, như vậy đã là một người thối nát, vì tiền mà phản bội đất nước. Tệ hơn nữa là một kẻ phản bội dân tộc mình. Ai đó có thể nghĩ rằng Chúa Giêsu không biết chọn người, vì theo Mát-thêu, Ngài đã chọn rất nhiều người khác bằng việc kêu gọi họ “từ chỗ bị khinh bỉ nhất.” Cũng thế, với người phụ nữ Samari và nhiều người tội lỗi khác, Ngài đã cắt đặt họ làm môn đệ.

Và trong đời sống Giáo Hội, rất nhiều Kitô hữu, rất nhiều vị thánh đã được chọn từ chỗ rốt cùng nhất… được chọn từ chỗ thấp hèn nhất. Kitô hữu chúng ta phải ý thức từ nơi đâu chúng ta được chọn, từ đâu mà anh hay chị được chọn làm Kitô hữu. Ý thức ấy cần phải kéo dài trong suốt cuộc đời, ở lại trong đó và nhớ tới tội lỗi của chúng ta, nhớ rằng Thiên Chúa đã xót thương tội lỗi của tôi và đã chọn tôi để là một Kitô hữu, để là một tông đồ.

Mát-thêu không quên nguồn gốc của mình

Rồi Đức Thánh Cha miêu tả phản ứng của thánh Mát-thêu đối với lời Chúa kêu gọi: ông không mặc đồ xa hoa, ông quan sát, ông không bắt đầu nói với những người khác rằng: tôi là hoàng tử của các Tông Đồ, ở đây tôi chỉ huy. Không! Ngài đã đã làm việc vì Tin Mừng trong suốt cuộc đời mình.

Khi vị tông đồ quên đi nguồn gốc của mình, và bắt đầu tranh thủ tiến thân, thì người ấy rời xa Chúa và trở thành một công chức; Có lẽ người ấy làm việc rất tốt, nhưng không phải là tông đồ. Người ấy sẽ không có khả năng thông truyền Chúa Giêsu; họ có thể là một chuyên gia của những chương trình mục vụ, của rất nhiều thứ; nhưng rốt cuộc, chỉ là một doanh nhân, một doanh nhân của Nước Thiên Chúa, bởi vì người ấy đã quên mình được chọn từ nơi đâu.

Chính vì thế việc nhớ lại nguồn gốc của chúng ta thật rất quan trọng và cần thiết: ký ức này phải đồng hành với cuộc sống của người tông đồ và của mỗi Kitô hữu.

Chúng ta thiếu quảng đại, nhưng Thiên Chúa thì không

Tuy nhiên, thay vì nhìn vào chính mình, chúng ta lại hay nhìn người khác, các lỗi lầm của họ, và nói xấu họ. Đây là một thói quen sẽ làm ta bệnh hoạn. Tốt hơn, hãy tố cáo chính mình, và nhớ rằng mình đã được Chúa chọn từ đâu, và đã đưa mình đến đây. Khi Chúa chọn, Ngài chọn vì một điều gì đó cao cả. Là Kitô hữu là một điều lớn lao, tốt đẹp. Chính chúng ta là những người xa rời chính mình và dừng lại ở nửa đường. Chúng ta thiếu sự quảng đại và chúng ta mặc cả với Chúa. Nhưng Ngài chờ đợi chúng ta.

Xì-căng-đan của các tiến sĩ Luật

Khi được gọi, thánh Mát-thêu bỏ tình yêu của mình, bỏ tiền tài để theo Chúa Giêsu. Và ngài đã mời những người bạn trong nhóm của mình đến dùng bữa tối để ăn mừng Thầy. Vì thế, ở bàn ăn Ngài đã ngồi với những kẻ tồi bại nhất trong những kẻ tồi bại trong xã hội thời ấy. Và Chúa Giêsu ở với họ.

Và các tiến sĩ Luật coi đó là gương mù gương xấu. Họ gọi các môn đệ lại và nói: “Tại sao Thầy của các anh lại làm điều đó, với lũ người này? Ngài bị ô uế!” Ăn uống với những người ô uế sẽ làm các anh trở thành ô uế, các anh không còn trong sạch nữa. Và Chúa Giêsu nói lời này lần thứ ba: 
hãy đi và học cho biết ý nghĩa của câu ta muốn lòng thương xót, chứ không cần lễ tế.” 

Lòng thương xót của Thiên Chúa tìm đến với mọi người, tha thứ cho tất cả. Chỉ thế thôi, ngài xin bạn nói rằng: “Vâng, xin giúp con.” Chỉ vậy thôi.

Mầu nhiệm lòng thương xót là trái tim của Thiên Chúa

Đối với những người cho là gương mù gương xấu, Chúa Giêsu trả lời rằng 
không ai khoẻ mà lại cần thầy thuốc, nhưng người đau yếu thì cần. 

Hãy hiểu lòng thương xót của Chúa là một mầu nhiệm, mầu nhiệm cao cả nhất, đẹp nhất là trái tim của Chúa. Nếu bạn muốn đi tới với con tim của Thiên Chúa, hãy đi theo con đường của lòng thương xót, và hãy để cho mình được đối xử với lòng xót thương.

(https://www.vaticannews.va/vi/pope-francis/mass-casa-santa-marta/2018-09/santamarta-210918-hay-luon-nho-noi-chung-ta-duoc-chon.html
https://www.vaticannews.va/en/pope-francis/mass-casa-santa-marta/2018-09/pope-francis-mass-santa-marta0.html)

Đức tổng GM Liverpool: tiếp tục loan báo Tin mừng giữa những khủng hoảng lạm dụng tính dục

Hồng Thủy - Vatican

Trong bài giảng Thánh lễ bế mạc đại hội Thánh Thể Anh quốc tại nhà thờ chính tòa Chúa Kitô Vua ở Liverpool hôm Chúa nhật 09/09, Đức cha Malcolm McMahon, tổng GM của Liverpool, nhìn nhận thiệt hại do các linh mục sai trái đã gây ra cho Giáo hội Công giáo trên toàn thế giới, nhưng Đức cha McMahon nói với các tín hữu rằng họ phải cố gắng rao giảng Tin mừng bằng cả lời nói và hành động.

Tiếp tục loan báo Tin mừng để người khác nhận ra Chúa Giêsu nơi chúng ta

Đức cha nói. “Như là một cộng đoàn Kitô, chúng ta có thể nói, vì những xì-căng-đan và các vấn đề mới đây trong Giáo hội, chúng ta không còn ngẩng cao đầu. Hãy cúi đầu ăn năn nhưng chúng ta nên đứng thẳng. Có lẽ lời nói và việc làm của chúng ta sẽ không có cùng quyền lực như trước đây và rao giảng Tin mừng sẽ thật khó khăn, nhưng Tin mừng vẫn phải được loan báo và không có ai làm điều này trừ chúng ta, những người tội lỗi khốn khổ.

Đức cha McMahon khuyến khích các tín hữu tiếp tục loan báo Tin mừng bằng hành động cũng như lời nói để người khác nhìn thấy Chúa Giêsu trong chúng ta – một Chúa Giêsu đang đau khổ, đang hấp hối và Chúa Giêsu phục sinh. Đức cha cũng nhấn mạnh điều cần thiết là các Kitô hữu tỏ cho người khác thấy “tình yêu và quyền năng chữa lành của Chúa qua Chúa Giêsu Kitô.

Khiêm nhường, thống hối về những sai trái trong Giáo hội
Trước đó, trong giờ chầu Thánh thể tối thứ bảy 08/09, ĐHY Vincent Nichols, Tổng GM Westminster và chủ tịch Hội đồng Giám mục Anh và xứ Wales, đã xin các tín hữu tha thứ về sự sai sót của hàng Giám mục.

ĐHY cũng nói rằng, bởi vì các xì-căng-đan, trong cuộc rước kiệu Thánh Thể vào trưa Chúa nhật, sẽ không có một tí sự chiến thắng hay hãnh diện nào trong các bước chân của các Giám mục. Cuộc rước kiệu Thánh Thể cách nào đó là cuộc rước đền tạ vì chúng ta quy hướng về Chúa Giêsu, Đấng chúng ta đã đóng đinh. Tuy thế, chúng ta bước đi với niềm vui khiêm nhường vì Chúa mang lấy thất bại, sự tàn bạo và lừa dối của chúng ta và chiến thắng tất cả những điều này bằng tình yêu và lòng thương xót của Người.

Làm chứng hùng hồn và trung thành cho Chúa Kitô

Hôm 08/09, ĐTC Phanxicô cũng gửi một sứ điệp cho các tín hữu tham dự đại hội Thánh Thể. Ngài khuyến khích các tín hữu tiếp bước các thánh tử đạo tiền nhân của Anh quốc, những người đã đổ máu đào làm chứng hùng hồn và trung thành cho Chúa Kitô được tôn kính trong Thánh Thể. ĐTC nói rằng đau khổ của các vị tử đạo Anh quốc và xứ Wales không nói quá nhiều về sự tàn bạo của con người, nhưng về sự thanh thản và sức mạnh nhờ ơn Chúa khi các ngài chịu xử án. ĐTC nhắc rằng trung thành với gia sản đức tin không chỉ là tưởng nhớ nhưng phải tiếp tục làm chứng cho cùng Chúa Kitô và cho cùng món quá quý giá là Thánh Thể ngày nay vì vinh quang quá khứ luôn luôn là một bắt đầu chứ không phải là một kết thúc.

Thánh lễ kết thúc đại hội Thánh Thể Anh quốc được cử hành trong nhà thờ chính tòa đông đầy người và sau đó, có thêm hàng ngàn người tham dự cuộc rước kiệu Thánh Thể kéo dài nửa giờ trên đường phố Liverpool, dù trời mưa lớn. Đây là cuộc rước kiệu Thánh Thể đầu tiên tại Anh sau 110 năm.

(https://www.vaticannews.va/vi/church/news/2018-09/duc-cha-mcmahon-loan-bao-tin-mung.html)

Sunday, September 16, 2018

Chúng tôi vừa là Ki-tô hữu vừa là người đứng đầu

Mở đầu bài giảng của thánh Âu-tinh, giám mục, về các mục tử.

Anh em thân mến,

Đây không phải là lần đầu tiên anh em được nghe dạy rằng tất cả niềm hy vọng của chúng ta là ở nơi Chúa Ki-tô, chính Người là tất cả vinh quang đích thực và lành thánh của chúng ta. Anh em ở trong đoàn chiên của Đấng chăm sóc và nuôi dưỡng Ít-ra-en. Nhưng bởi vì có những mục tử chỉ muốn nghe người ta gọi mình là mục tử, mà không muốn chu toàn nhiệm vụ mục tử, nên chúng ta hãy duyệt lại xem Chúa nói gì với họ qua ngôn sứ Ê-dê-ki-en. Anh em hãy chú ý nghe, chúng ta hãy nghe với tất cả lòng kính sợ.

Có lời Đức Chúa phán với tôi rằng : Hỡi con người, hãy tuyên sấm hạch tội các mục tử Ít-ra-en và nói với họ. Chúng ta vừa nghe đọc bài này, nên chúng tôi quyết định nói đôi điều với anh em. Chính Chúa sẽ giúp chúng tôi nói những điều chân thật, nếu chúng tôi không nói theo ý mình. Vì nếu chúng tôi nói theo ý mình, thì chúng tôi sẽ là những mục tử chỉ nuôi mình chứ không nuôi chiên. Còn nếu chúng tôi nói những lời của Chúa, thì đó là chính Người nuôi anh em qua bất cứ ai. Đức Chúa là Chúa Thượng phán thế này : Khốn cho các mục tử Ít-ra-en, những kẻ chỉ biết lo cho mình ! Nào mục tử không phải chăn dắt đàn chiên sao ? Nói cách khác, mục tử không nuôi mình mà nuôi chiên. Lý do khiến các mục tử đó bị khiển trách là họ nuôi chính mình chứ không nuôi chiên. Những kẻ nuôi chính mình là ai ? Thánh Phao-lô tông đồ nói về họ như sau : Ai nấy đều tìm lợi ích cho mình, chứ không tìm lợi ích cho Đức Ki-tô Giê-su.

Do lòng Chúa đoái thương, chứ không vì công trạng của chúng tôi, Chúa đã đặt chúng tôi ở cương vị này, một cương vị đòi phải trả lẽ nghiêm ngặt. Chúng tôi thấy có hai điều cần phân biệt rõ ràng : một đàng chúng tôi là Ki-tô hữu, đàng khác chúng tôi là những người đứng đầu. Chúng tôi là Ki-tô hữu là vì mình, còn chúng tôi là người đứng đầu là vì anh em. Là Ki-tô hữu, chúng tôi lo cho lợi ích của mình ; là người đứng đầu, chúng tôi chỉ lo cho lợi ích của anh em.

Có nhiều người là Ki-tô hữu mà không phải là người đứng đầu : họ đến với Thiên Chúa qua một con đường có khi dễ dàng hơn và có lẽ thuận lợi hơn, vì mang ít hành lý hơn. Còn chúng tôi, nguyên một chuyện là Ki-tô hữu, chúng tôi đã phải trả lẽ với Thiên Chúa về đời sống của mình rồi, huống chi chúng tôi lại là những người đứng đầu, nên còn phải trả lẽ với Thiên Chúa về công việc quản lý của mình nữa.

(Bản dịch của NPD/CGKPV)

Saturday, September 8, 2018

“Do not answer fools according to their folly, lest you too become like them.” (Proverbs 26:4)

“Do not answer fools according to their folly, lest you too become like them.” (Proverbs 26:4, NABRE)

“Do not answer a fool in the terms of his folly for fear you grow like him yourself.” (Proverbs 26:4, NJB)

“Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself.” (Proverbs 26:4, RSV-CE)

“Answer not a fool according to his folly, lest thou be made like him.” (Proverbs 26:4, Douay-Rheims)

“Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him.” (Proverbs 26:4, NIV)

“Chớ dài dòng đối đáp ngu đần, kẻo lở ra mình giống như họ.” (Sách Châm Ngôn 26,4, Lm. Trần Đức Huân)

“Ðừng trả lời kẻ ngu xuẩn theo sự điên dại của nó, kẻ cả con nữa, con cũng nên giống nó.” (Sách Cách Ngôn 26:4, Lm. Nguyễn Thế Thuấn)

“Đừng đáp lại đứa ngu theo cái ngu của nó, kẻo chính con cũng lại giống nó thôi.” (Sách Châm Ngôn 26,4, PD/CGKPV)

Sunday, September 2, 2018

CHA THÁNH DAMIEN, TÔNG ĐỒ PHONG CÙI ĐẢO MOLOKAI

1. Quần đảo Hawai

Molokai là một trong tám hòn đảo lớn làm thành quần đảo Hawai nằm phía bắc Thái Bình Dương. Hawai là một trong 50 tiểu bang của Hoa Kỳ. Hawai rộng 16.600km2 với 1.106.000 dân. Người bản xứ là dân Polynésiens, hiện nay không tới 1,5. Đa số là người lai Nhật, dân Anglo-Saxon và Philippines. Thủ đô của Hawai la Honolulu.

Quần đảo Hawai nổi tiếng về núi phun lửa và bão táp thường xuyên. Nhiều lần quần đảo còn bị thay hình đổi dạng vì vụ động đất. Xét về lịch sử, thì quần đảo được dân Polyniésiens đến sinh sống từ thế kỷ V, và người Tây Phương khám phá ra là đại tá Kook, năm 1778 và ông đặt tên là ‘quần đảo sanwiche’. Nhưng sau một năm, ông bị người bản xứ giết chết. Từ đó quần đảo Hawai chia thành bốn tiểu quốc có hành chánh, quân đội riêng biệt. Đến năm 1795, vua Kamehameha I thống nhất quần đảo, tổ chức hành chánh, loại trừ các nhóm cướp bể gốc Tây Ban Nha. Đến đời Kamehameha ÌII tuyên bố nền độc lập của quần đảo Hawai, nhưng vẫn chịu ảnh hưởng quân sự, kinh tế và tôn giáo của Anh và Pháp. Do đó, các nhà truyền giáo Pháp đến quần đảo từ năm 1827 và Tin lành Mormons tới năm 1850. Sau triều đại ‘độc đoán’ (absolutisme) của Kamehameha, dân chúng đòi chế độ dân chủ và xin sát nhập thành một tiểu bang của Hoa Kỳ năm 1898.

Về kinh tế, tiểu bang Hawai sống bằng nghề trồng mía, cà phê, dứa, hoa và nghề đánh cá, nghề chăn nuôi và sản xuất quần áo. Riêng đảo Molokai là đảo lớn nằm giữa quần đảo Hawai, được chọn như một địa điểm giam các tù nhân trọng tội bị lưu đầy và những bệnh nhân phong cùi vào thời ‘hết thuốc chữa’ phải sống tách biệt… Chính tại đảo này mà cha Damien được sai đến làm việc tông đồ.

2. Cha Damien trước khi đến Molokai

Cha Joseph Damien de Veuster là người Bỉ, sinh năm 1840, lớn lên vào dòng Thánh Tâm Chúa Giêsu trong tu viện Picpus tại Louvain, Bỉ, năm 1859. Cha Damien theo học tại Issy và Paris trước khi khấn trọn đời năm 1861, tiếp tục học tại đại học Louvain trong hai năm 1861-1863, và chịu chức linh mục tại Honolulu ngày 19.3.1864. Cha làm việc tông đ
 tại Hawai dưới quyền của Đức cha Maigret cho tới năm 1873, cha xung phong và được chấp nhận ‘đi Molokai phục vụ bệnh nhân phong cùi biệt giam’.

3. Tình hình chung của Molokai

Ngay những ngày đầu đến Molokai, cha Damien còn phải chứng kiến những hậu quả đau thương của vụ động đất kinh hoàng xẩy ra mấy năm trước: Hôm đó, giữa lúc linh mục đang dâng lễ, dân chúng chạy ra khỏi nhà thờ, họ bị chặn lại bởi nhiều cây to đổ xuống đường. Nhiều ngôi nhà bị tan nát. Chính thánh đường cũng hư hại… người ta tưởng như ngày tận thế đã đên nơi rồi…, nữ thần núi lửa lên cơn giận… Những ai có phương tiện, họ tìm cách trốn khỏi đảo Molokai… Chỉ một cơn lốc thổi dến ngày 17.11.1874 đã phá hủy 25 căn nhà, gây đổ nát 50 căn nhà khác, người ta ước lượng thiệt hại 5.000 USD… Chính Đức cha Maigret khi đến thăm Molokai đã rưng rưng nước mắt và thốt lên ‘Họ đã chết, tất cả họ đã tử đạo !’.

Thời gian đầu, chính quyền còn thù nghịch với tôn giáo, họ không muốn cho các thừa sai Công giáo hay Tin lành đặt chân lên đảo Molokai, vịn lý do ‘bệnh phong cùi nguy hiểm phải tuyệt đối tách biệt bệnh nhân ra để tránh lây nhiễm’. Do đó, các trại phong cùi trở thành nơi không có luật pháp và không có đức tin, bệnh nhân sống lẫn lộn nam nữ, dưới màn trời chiếu đất, không được ai giúp đỡ khi hấp hối… Hơn thế, đây là nơi thường xuyên xẩy ra nhiều chuyện vô luân… Nhờ nhiều lần vận động bên các chính phủ Pháp, Anh, Hoa Kỳ, các Giáo Hội mới có thể gửi các thừa sai đến làm việc tại các trại phong cùi biệt giam Molokai…

4. Đặt chân lên đảo Molokai

Cùng đến đảo Molokai với cha Damien và ba cha truyền giáo dòng Thánh Tâm, Đức cha Maigret tiếp xúc với giáo dân sau thánh lễ tại nhà thờ thánh Philomena đổ nát. Ngài hỏi dân chúng: «Ông bà muốn bày tỏ gì không?». Họ thưa : « Chúng con ở đây được chính phủ quan tâm nhiều, chúng con chỉ còn thiếu một sự là ‘thiếu sự hiện diện của một linh mục’». Đức cha trả lời : «Đúng rồi, đây cha Damien, cha sẵn sàng đến đây hy sinh cuộc sống vì phần rỗi linh hồn của anh chị em. Nhưng hiện giờ, cha chưa có nhà ở. Trong thời gian chờ đợi chúng tôi tìm kiếm, tôi xin cha hãy tạm ngủ dưới đất, ngoài trời. Bóng cây Pandanus này sẽ che chở cha Damien». Đức cha nói thêm: «Linh mục thì luôn để tuỳ bề trên chỉ định. Nhưng một điều chắc chắn là chúng tôi sẽ không bỏ rơi anh chị em, khi sống cũng như khi chết»… Giờ từ biệt đã đến, cha Damien xúc động, giáo dân òa lên khóc, Đức cha không cầm nổi nước mắt, yên lặng ban phép lành cho giáo dân bệnh tật… Giáo dân đến vây quanh vị chủ chăn trẻ trung, đầy nghị lực… Vì phải giữ ‘luật tách biệt’ nên cha Damien không dám ngủ trong nhà ngủ của bệnh nhân, cha ngủ ngoài trời dưới gốc cây Pandanus… dưới sự phù trì của thánh nữ Philomena… Báo Pacific Commercial Advertiser đăng tải bài của ký giả Walter Murray Gibson: ‘Cha Damien, anh hùng Kitô’.

5. Cắt nghĩa cho gia đình

Mặc dầu được nâng đỡ nhiều bởi gia đình trong nhịp sống ơn gọi ‘tu sĩ dòng thừa sai Thánh Tâm’, lần này cha Damien phải cắt nghĩa làm sao để gia đình đồng tình với cha trong sự lựa chọn ‘xung phong đi truyền giáo cho những bệnh nhân phong cùi biệt giam ở đảo Molokai’. Cha cầu nguyện với Thánh Tâm Chúa Giêsu và thánh nữ Philomena mà cha hằng tôn kính, rồi cha nhờ ông chú của cha là linh mục Jacob, vừa là cha sở xứ Werchter vừa là tuyên úy nhà thương phong cùi, cắt nghĩa với gia đình để ba mẹ và anh chị em khỏi xao xuyến. Ngày 25.11.1873, cha đã viết thư cho gia đình, cha không nói gì đến những khó khăn đang làm cha ‘nhức đầu’, mà chỉ nói chung về tình trạng sức khoẻ, việc làm và vấn đề ăn uống… Cha kể: ‘Cha có một ông nấu cơm, cha vẫn dùng cà phê, sữa bò, ăn thịt cá, ăn cơm hoặc bánh… mọi sự bình thường. Cha vẫn giữ ký, không gầy đi không béo thêm, và vẫn mang đôi kiếng của gia đình cho… Cha kết luận ‘mọi sự nhờ ơn Chúa đều tốt đẹp’…

6. Chương trình sống:

Cha Damien đã nộp cho đức cha Maigret thời khóa biểu ‘một ngày sống’ của cha như sau:

5g00: Thức dậy, dâng ngày, tắm rửa, thay đồ sạch sẽ.
5g15: Ra nhà thờ đọc sách nguyện, nguyện ngắm.
6g00: Đọc kinh sáng với giáo dân.
6g30: Dâng thánh lễ.
7g00: Dọn trật tự phòng áo, làm vệ sinh nhà thờ;
8g00: Ăn sáng, làm việc…
11g30: Đọc sách thiêng liêng.
12g00: Cơm trưa, đi thăm bệnh nhân (nếu gần thì đi bộ, nếu xa đi bằng ngựa).
17g00: Kinh chiều, giáo lý dự tòng.
18g00: Cơm chiều, làm việc…
19g00: Kinh tối, lần chuỗi… làm việc, đọc sách…
22g00: Đi ngủ.

Những điều cha Damien cố gắng thực hiện trong đời sống mỗi ngày:

  • Không bận tâm quá về đời sống vật chất của bệnh nhân.
  • Không xen vào những công việc của các nhân viên dân sự, trừ những trường hợp khẩn cấp và đặc biệt, chỉ nói với trưởng ban hành sự (surintendant).
  • Cố giữ trật tự và sạch sẽ phòng thánh, nhà thờ, nhà ở.
  • Luôn ăn mặc chỉnh tề: phải dung hòa giữa sạch sẽ và khó nghèo.
  • Luôn niềm nở và thân tình với mọi người trong khi trò chuyện, nhưng không thái quá, và tránh ‘những câu chuyện mất giờ và vô bổ’.
  • Giữ vững việc kiểm điểm đời sống, hối cải và cố gắng sửa chữa mọi lỗi lầm.
  • Phải nghiêm nhặt với chính mình và khoan dung với người khác.
  • Phải kính cẩn khi đọc kinh, nguyện gẫm, dâng thánh lễ và cử hành bí tích hoặc các lễ nghi phụng vụ.
  • Cố sống trung thành ba lời khấn phúc âm: Vâng lời, Khiết tịnh và Khó nghèo.
  • Phải tự kỷ ám thị: ‘Tôi ước ao sống và chết với Đức Kitô’ (Dissolvi et esse cum Christo).

7. Công việc tay chân
Với chương trình sống như trên, cha Damien đảm đang mọi công việc liên hệ đến sứ mệnh truyền giáo, mà trước mắt là xây lại nhà thờ. Mặc dầu năm 1875, chính quyền gửi tới một nhóm người Trung Hoa xây cất lại nhà cửa cho dân chúng trong trại cùi. Nhưng nhà thờ thì chính cha Damien phải quán xuyến ‘kiếm tiền, mua vật liệu và tự lo xây cất’. Chỉ mấy tháng sau khi cha đến đảo, nhà thờ trở nên quá bé nhỏ. Ngày chủ nhật giáo dân đứng ngồi chen chúc, tràn cả ra ngoài. Vì thế được phép Đức cha Maigret, cha Damien tìm cách nới rộng nhà thờ, và từ đó nhà thờ nhận thánh Philomena làm quan thày. Nhiều lần cha Damien không thể từ chối đến giúp sửa nhà, sửa phòng cho các bệnh nhân. Họ què quặt tay chân, không thể làm việc như ý muốn. Đợi nhân viên nhà nước tới thì đôi khi quá muộn màng. Theo quan điểm của cha, ‘nhà truyền giáo phải trở thành con người lo toan mọi việc’ (homme à tout faire).

8. Những khó khăn

Cấm tiếp xúc trực tiếp: Chính quyền không cho các nhà truỳền giáo, Tin lành hay Công giáo tiếp xúc trực tiếp với các bệnh nhân. Các ngài phải giữ ‘luật cách biệt’ (lois sur la ségrégation). Đây là điểm cha Damien không muốn chấp nhận, vì phải tiếp xúc gần kề mới hiểu được bệnh nhân, mới làm cho họ cảm thấy có sự yên ủi, và do đó mới ‘đem đức tin và tình yêu của Chúa đến cho họ được’. Nếu không đạt được điểm này thì ‘sự hiện diện và sinh hoạt của nhà truyền giáo không còn ý nghĩa. Nhà truyền giáo khác với một công chức’. Ông Trousseau, một bác sĩ người pháp đồng quan điểm với cha Damien. Theo ông, trong các nước văn minh, các bác sĩ và nhà truyền giáo không buộc phải giữ luật tách biệt. Những nhà truyền giáo cũng được hưởng các ưu biệt dành cho các bác sĩ. Chính quyền hiểu điều đó, nhưng họ không muốn tạo thêm các tiền lệ. Họ thường bảo: ‘Nếu cha Damien là một Kitô hữu anh hùng thì cha phải chấp nhận các luật pháp của chính quyền’. Chính Đức cha Maigret đã nhắc cha Damien ngay buổi đầu đến đảo: «Đừng tiếp xúc thể lý để tránh sự lây nhiễm» (pas de contact physique, pas de contamination). Tiếp xúc thể lý như bắt tay, cúi mình đeo giây ảnh vào cổ cho bệnh nhân…

Với anh em cùng hội dòng: Nhiều linh mục truyền giáo dòng Thánh Tâm mà Đức cha sai đến phụ tá cha Damien, không đồng ý với đường lối của ngài. Đặc biệt với cha André trong việc xây cất nhà thờ, thăm viếng và tiếp xúc với các bệnh nhân, việc giữ luật ‘cách biệt’… cụ thể là việc giải tội, việc tổ chức kiệu Thánh Thể trong trại phong cùi, việc chứng hôn phối … Vào quãng năm 1880, André đã làm gương xấu lớn ngay tại trại phong cùi là ‘sống chung với một cô cựu học sinh của trường tu viện Picpus’ nên bề trên phải thuyên chuyển đi khỏi đảo…

Với các nhà truyền giáo Tin lành: đặc biệt nhóm truyền giáo Mormons. Tuy đến đảo Molokai sau các nhà truyền giáo Công giáo, nhưng họ được sự hỗ trợ đặc biệt của chính quyền Anh và Hoa Kỳ. Hầu hết các công chức lớn hay các bác sĩ là những người Tin lành. Hơn thế công việc mục vụ của họ đơn giản hơn, vì không có những việc cử hành bí tích, dâng lễ mỗi ngày hay lần hạt, kiệu Thánh Thể… nên việc giữ luật cách biệt dễ dàng hơn. Đây là điểm họ hay khiếu nại với chính quyền vì thấy cha Damien được lòng dân chúng hơn…

9. Hoạt động mục vụ

Giáo lý dự tòng: Ngay ngày 20.5.1873, cha Damien đã báo cáo cho cha Meyer linh mục kinh lược của dòng: ‘Con có nhiều tin cảm động về họ đạo của con tại đảo, và để cha biết việc làm của con ở đây: Con đã có danh sách 210 giáo dân bệnh hoạn, 20 dự tòng và 20 giáo dân ‘không bệnh tật’ (tức các tù nhân lưu đầy). Người ta còn cho biết địa điểm khác trên đảo là vùng Kahavai, có nhiều giáo dân. Người ta xưng tội rất nhiều. Con không giúp hết được những người hấp hối mỗi ngày, chỉ biết phó thác cho Chúa… xin cho con một số ý lễ và một số sách kinh để phát cho giáo dân…». Mấy tháng sau cha Damien cho biết ‘cha đã rửa tội cho 35 người lớn, trong đó 5 người đã từ trần’. Năm 1877, Đức cha Maigret lại kinh lý đảo Molokai và ban phép Thêm sức cho hơn 100 người tân tòng.

Thăm viếng các bệnh nhân: Như được ghi trong chương trình sống mỗi ngày: cha Damien đi thăm bệnh nhân mỗi buổi chiều, cha đi thăm từng trại, từng khu nhà ở, nhà ăn của các bệnh nhân. Nói chuyện thân mật với họ, hỏi thăm về gia đình, về nhu cầu thiêng liêng của họ… Nhiều lần cha bị chính quyền và ban y tế khuyến cáo, cũng như các nhóm truyền giáo Tin lành ganh tị, và các linh mục truyền giáo dòng Thánh Tâm phản đối.

Lo cho các bệnh nhân hấp hối: Cha Damien quan tâm nhiều đến các bệnh nhân hấp hối. Hơn thế, có những trường hợp một mình cha lo từ A đến Z. Như ngày 31.01.1880, cha đến tận giường một nữ bệnh nhân hấp hối, cho bà rước lễ ‘như của ăn đàng’, giúp bà chết lành, rồi tự tay đóng quan tài và đào huyệt an táng bà… Sau đó, cha viết thư cho linh mục Pamphile, anh của cha, như sau: «Như vậy, em đã sống bảy năm giữa môi trường phong cùi. Trong thời gian này, em đã có dịp tiếp cận và đụng đến sự khốn cùng của những con người xấu số đáng thương…». Nhiều người chết không có quan tài, đành bó vải liệm xác và đem đi chôn… Đất ở đảo Molokai rất khô rắn, cha phải hì hục nhiều giờ mới đào được một cái huyệt…

Chấp nhận sự hôi hám nồng nặc: Trong một lá thư viết cho người anh là cha Pamphile, cha Damien thổ lộ : «Mặc dầu nhờ ơn Chúa và Đức Mẹ, em chưa phải là người phong cùi, nhưng em đã là phong cùi giữa những người phong cùi. Vì em đã tập quen chấp nhận họ: Mỗi ngày lễ trọng, em đứng trên bàn thờ và mùi hôi thối xông lên, làm em nghĩ đến mồ của ông Lazarô. Mỗi lần em ngồi tòa, mùi hôi từ các vết thương lở loét xông ra làm em lợm mửa. Có lúc em phải bịt mũi lại. Cũng như vậy, mỗi lần em ban phép xức dầu cho một bệnh nhân…»

Những công việc khác: Cha tập hát cho bệnh nhân, thành lập ca đoàn, một nhóm chơi các nhạc cụ đơn giản… Cha xin hoặc mua sách báo về phát cho giáo dân như Book of Common Prayers. Cha góp phần vận động xin các nữ tu bệnh viện đến làm việc tại nhà thương trên đảo Molokai. Các nữ tu đã nhận việc từ 08.11.1883.

Vận động lòng kính trọng các bệnh nhân phong cùi: Ngay khi đến các trại cùi biệt giam ở Molokai, cha Damien cũng như nhiều bác sĩ khác có chung một cảm nghĩ ‘Molokai là hòn đảo vô nhân đạo’. Vì thế cha tìm mọi dịp, dùng mọi phương thế đề cao giá trị nhân bản của các bệnh nhân. Cha không ngần ngại trình bày điều đó với các bề trên dòng, với các quan chức cao cấp có trách nhiệm hay chỉ vãng lai đến đảo. Phải chăng nhờ đó mà công chúa Lilituokalani một hôm đã khẳng định trước mọi người: ‘Phong cùi là chứng bệnh chứ không phải là tội phạm. Vì thế không thể vứt người phong cùi, dù đã chết, xuống biển khơi như vứt một con chó chết’. Những lời này đã được in ra và dán khắp nơi trên đảo.

10. Cha Damien được ân thưởng và ái mộ khắp nơi. 


Cuối tháng 6.1881, Đức cha Kockeman, tân giám mục phó của Hawai đã đem trao tận tay cha Damien lá thư của công chúa Liliuokalani. Trong đó, công chúa bày tỏ: ‘Tôi vui mừng bày tỏ cùng cha lòng kính ái của tôi về những công trình anh hùng và vô vị lợi của cha giữa những người xấu số nhất trong vương quốc này, tôi muốn tuyên chứng công khai về sự tận tâm trung tín, nhẫn nại và khả ái mà cha đã quan tâm lo lắng về cả thể xác và tinh thần cho những người bị xa cách gia đình và bạn hữu của họ chỉ vì một chứng bệnh nan y, nguy hiểm. Ý thức rằng lòng tận tụy và hy sinh muốn giúp đỡ những người khổ đau của cha thật đáng được Đức Thánh Cha và Thiên Chúa của mọi người ân thưởng. Dầu vậy, tôi cũng xin cha vui nhận huy chương ‘Hiệp Sĩ Thượng Đẳng’ của Vương quốc Kalakaua như một tuyên chứng công trình tông đồ và bác ái của cha. Chính mắt tôi đã chứng kiến công việc của cha trong dịp thăm viếng Sở Truyền giáo của cha mới đây…”. Hai tờ báo Pacific Commercial Advertiser và Hawaiian Gazette đã đăng nhiều bài khen ngợi cha Damien;

11. Cha Damien bị nhiễm bệnh phong cùi

Bị nhiễm bệnh thật sự. Ngày 25. 02.1885, cha Damien viết cho Đức cha Kockemann như sau: «Thưa đức cha, có thể con không sống bao lâu nữa. Chân con sưng lên và không chữa nổi, cho dù vết thương đã thành sẹo. Các đường gân sưng phồng lên và đau đớn lắm. Con không thể nào di chuyển nữa, con cũng không thể bỏ xa 600 bệnh nhân phong cùi Công giáo, nhiều người chết không có linh mục… Quả thật, con bị nhiễm chứng bệnh ghê sợ, phải nhìn nhận sự chết đang tiến gần lại với con… Con không bận tâm về thân xác, nhưng bận tâm về linh hồn con. Xin đức cha cho con một cha giải tội tốt lành…». Đức giám mục và nhiều quan chức và bác sĩ đến thăm cha Damien… đặc biệt vào ngày 07.10.1885 kỷ niệm cha khấn trọn đời được 27 năm. Nhưng kể từ 10.02.1886, cha Fouesnel bề trên tỉnh dòng xin cha Damien ra sống riêng hẳn trong một phòng và không được tiếp xúc với bất cứ ai… Ngài hy vọng cha Damien sẽ được chữa lành. Theo kết quả khám nghiệm của hai bác sĩ Arning và Mouritz, thì có lẽ cha Damien đã biết mình bị lây nhiễm từ 1877, vì năm đó, cha đã viết cho Ban y tế lời lẽ như sau: «Tôi đã hy sinh sức khoẻ và tất cả mọi sự tôi có trên trần gian, vậy xin quý vị hãy tin tưởng…’. Và ngày 30.4.1886, cha Damien được chính thức ghi danh vào sổ những người bị bệnh phong cùi.

Thời gian chữa bệnh tại Honolulu. Tháng 7.1886 do lời yêu cầu của thủ tướng, cha Damien được đưa về chữa bệnh tại thủ đô Hawai, và mẹ bề trên Marianne nhận chăm sóc cha. Nhiều quan khách đạo đời đã đến đón tiếp và thăm hỏi cha Damien đến nỗi nhiều người gọi đó là ‘cuộc vinh thắng tại Honolulu’ (Triomphe à Honolulu).' Ít lâu sau, cha bề trên Albert cho cha Damien hay: ‘Cha sẽ trở lại Molokai như cha mong ước, ở đó cha sẽ được điều trị theo phương pháp mới của Nhật Bản. Ngoài ra cứ hai tháng một lần, cha Colomban sẽ đến thăm cha’.

Trở lại Molokai: 
Trước ngày xuống tàu về đảo Molokai, cha Damien được đức cha Korkermann báo cho biết một tin vui: “Do sự quan phòng của Chúa, ông Dutton cựu quân nhân, sẽ đến Molokai phụ tá cha để thể hiện những chương trình như cha muốn. Ông đến Molokai làm việc cách khiêm tốn như một hối nhân (penitent)”. Chương trình của cha Damien là xây nghĩa trang Kalawao, xây nhà sưởi, phòng ăn, phòng tắm và nhà bếp, xây hai nhà ngủ lớn một cho nam, một cho nữ. Và ngày 25. 08. cha Damien viết cho các bạn thừa sai: “Cám ơn Chúa, tôi còn đứng được và tiếp tục làm việc”… Lần khác cha viết: “Phương pháp chữa bệnh của Nhật Bản xem ra có hiệu quả, tôi cảm thấy được thuyên giàm…”.

12. Cha Damien từ trần
Tin sai của nhà báo: Nhưng chẳng bao lâu, một ký giả lấy tin sai từ mấy cô y tá đến làm việc tại Molokai, và báo Courrier de Bruxelles đăng tải một tin vịt: ‘Cha Damien đã từ trần ngày 21.10.1886’. Sự thực cha Damien vẫn còn tỉnh táo. Ngày 19.3.1889, là ngày kỷ niệm cha Damien đến đảo đúng 25 năm tròn. Nhưng vì cha đã vào sổ ‘bệnh nhân biệt giam’ nên chỉ có mẹ Judith và nữ tu Marie-Laurent đem hoa đến chúc mừng và ông Dutton cùng dùng bữa với cha.

Bệnh trở nên trầm trọng: Theo lời kể của ông Sinnett, ba hôm sau cha Damien chọn nằm dưới đất, trên rơm rạ, như một người bệnh cùi tầm thường nhất, nghèo nàn nhất. Sáng ngày hôm sau, ngài nói với ông Dutton, “Tôi đã dâng hiến tất cả cho Thiên Chúa, tôi chết nghèo, tôi chẳng có gì cho tôi…” Người ta phải năn nỉ mãi ngài mới chịu lên giường, nhưng ôi, cha đã cho đi hết rồi, cho không có một tấm vải trải giường hay một bộ đồ để thay… Ngày 30.3, cha Conrardy xin bác sĩ Swif đến thăm cha Damien. Cha từ chối không ăn gì cả. Cha bị sốt tới 39 độ. Sau trưa cha xin cha Wendelin đến giải tội chung và giúp cha đi vào cơn hấp hối. Cha Wendelin cho cha rước lễ. Ngài kể lại rằng: ‘Hôm đó cha Damien vui vẻ khác thường. Cha bảo tôi ‘cha xem tay tôi trắng lại, các vết thương khép lại rồi, chỉ còn khuỷu tay hơi đen. Tôi ước ao gặp đức giám mục một lần nữa, nhưng Thiên Chúa nhân lành gọi tôi về cử hành lễ Vượt Qua với Ngài. Ngợi khen Chúa nhân lành. Chúa nhân hậu làm sao, Chúa cho tôi hai linh mục thánh thiện giúp tôi trong giờ sau hết của đời sống, rồi cả các nữ tu Bác Ái ở bệnh viện cũng cầu nguyện cho tôi. Bây giờ là ‘nunc dimittis’ của tôi… ». Tôi thưa với cha Damien: «Trên trời, xin cha đừng quên những người cha bỏ lại mồ côi ». Cha Damien trả lời : «Nếu tôi có chút công phúc gì ở bên Chúa, tôi sẽ xin Chúa chuyển ban cho tất cả các bệnh nhân phong cùi... » Tôi lấy một áo măng-tô quàng cho cha Damien và xin cha chúc lành cho tôi… ».

Tử đạo vì bác ái: Những ngày kế tiếp, cha Damien lúc tỉnh lúc mê. Bác sĩ Swif quen cho cha uống Whisky toddy để ngài hồi lại. Ngày 08. 04. 1889, đức cha Korkmann viết cho cha bề trên cả dòng Thánh Tâm : «Có lẽ cha đáng kính Damien sẽ chết vào giờ cha mong ước. Tôi hy vọng sẽ thăm lại vị tử đạo bác ái này sau lễ Phục Sinh. Cha đã thanh thỏa mọi điều chúng ta mong ước. Quỹ bác ái của cha còn 37.000 đola. Tôi sẽ cho người kế vị cha Damien được toàn quyền sử dụng số tiền này cho trại phong cùi… Khi nào cha Damien qua đời, chúng tôi sẽ tổ chức lễ an táng trọng thể cho cha ».

Đến và đi vào cùng ngày chủ nhật lễ Lá: Chúa nhật lễ Lá, 14.4.1889, cha Damien trở bệnh. Cha Wendelin cho cha rước lễ lần cuối. Bác sĩ Swif cho cha uống Whisky toddy, nhưng vô hiệu. Cha Damien vào hôn mê… Cha Wendelin, các nữ tu và bác sĩ Swif, ông Dutton và ông Sinnet quỳ quanh giường cầu nguyện cho cha Damien… Cha tắt thở nhẹ nhàng, và ông Dutton nói: “Cha đã được như lòng mong ước, cha đến đảo vào chủ nhật lễ Lá, cha cũng ra đi vào chủ nhật lễ Lá’. Thực ra cha Damien ra đi sáng thứ hai Tuần Thánh, 15.4.1889. Cha Wendelin tuyên bố: “Tôi nhìn thấy cha Damien thật can đảm, đôi mắt sáng tỏa sự chấp nhận, niềm vui và hài lòng. Môi cha không nói rõ ràng những điều lòng cha muốn bày tỏ, cha nắm chặt tay tôi cách thân tình”.

Đám tang trọng thể: Tin cha Damien từ trần được các báo chí loan truyền mau lẹ. Nhiều chương trình xây cất theo phương án của cha chưa được hoàn tất. Nhà thờ thánh Philomena mới gỡ mái, chưa lợp lại, nhà tạm lộng lẫy do ông Hudson dâng cúng chưa đưa về… Tất cả mọi cơ sở của chính quyền hay tư nhân đều treo cờ tang. Mẹ Marianne và nữ tu Vincent phụ với cha Wendelin tổ chức lễ an táng. Những bệnh nhân tương đối còn khoẻ mạnh đều đến tham dự, có ban kèn đồng, có nữ sinh ký túc xá thắt dây lưng đen, có các em nam nhà mồ côi… Cha Wendelin chủ sự thánh lễ, đoàn rước xác gồm: Một người vác cây Thánh giá lớn, ban kèn trống, thành viên các hội đoàn, các nữ tu và các bệnh nhân, đoàn thanh nữ. Linh cữu do tám người phong cùi da trắng khiêng, đại diện cho người Anh, Balan, Ái Nhĩ Lan và Hoa Kỳ. Theo linh cữu là cha Wendelin, cha Conrardy và các bệnh nhân nam… Huyệt an táng cha Damien được đào dưới gốc cây Pandanus, xây và gắn xi măng vững chắc…

Sau khi cha Damien qua đời: Nhiều người cho rằng ‘cha Damien quá dấn thân, không giữ mình đủ… Bằng không cha còn sống phục vụ dân nghèo…’. Tuy nhiên mọi người, chính quyền và giáo quyền đều đồng tâm ‘tiếp nối công trình nhân đạo của cha Damien’. Một thánh lễ ‘Requiem’ được cử hành trọng thể tại nhà thờ chính tòa Honolulu. Trong bài giảng đức cha Kockermann nhấn mạnh đến tinh thần tông đồ và bác ái của cha Damien, cha xứng đáng mang tước hiệu là ‘anh hùng và tử đạo vì bác ái’. Cha không làm mất lòng ai, cha chỉ muốn theo chân Chúa Kitô, phục vụ mọi người bằng gương sáng…

Trên đường vinh quang: Ngày 27.01.1936, xác cha Damien được bốc lên, đem về Honolulu, rồi đem về Bỉ an táng trong nhà thờ của tu viện Picpus, hai tay chắp lại hướng về Hawai… Cha được phong Chân phước năm 1995 bởi Đức Giáo hoàng Gioan Phaolô II và tôn vinh Hiển Thánh ngày 21.10.2009 bởi Đức Giáo hoàng Bênêđictô XVI.

Mai Đức Vinh

Sunday, August 26, 2018

Thánh Maximilian Kolbe – lễ kính 14/8 hàng năm - "Không ai có tình yêu lớn hơn ..."

Thanh Quảng sdb

Trong Thế chiến II, trại tập trung Auschwitz Ba Lan đã trở nên khét tiếng là trại tập trung giết hại nhiều sinh mạng nhất của Đức Quốc xã, nơi đây có ít nhất 1,1 triệu người nam nữ, già trẻ đã bị giết, trong số đó 90% là người Do Thái.


Can đảm thay, một linh mục Công Giáo đã can đảm dám xin Đức quốc xã cho mình chết thay cho một tủ nhân xấu số, vì tình yêu vị tha của Tin Mừng, do đó Ngài được coi là một vị tử đạo đã hiến trọn tình yêu cho Thiên Chúa và loài người. Tên của Ngài là Thánh Maximilian Kolbe, một linh mục dòng Phanxicô, một trong những nạn nhân của trại tập trung Auschwitz Ba lan.

Sau cuộc xâm lược Ba Lan của Đức vào năm 1939, cha Kolbe và dòng của cha đã mở cửa trợ giúp khoảng 3.000 người tỵ nạn Ba Lan, trong số đó có 2.000 người Do thái. Đức Quốc Xã đã chiếm đóng tu viện vào tháng 5 năm 1941 và cha Kolbe và bốn tu sĩ khác đã bị đưa về trại tập trung Auschwitz, nơi đây các ngài bị lao động khổ sai chung thân với các tù nhân khác.

Khi một tù nhân đào thoát khỏi trại, Đức Quốc xã đã chỉ điểm 10 người phải chết thay thế cho kẻ trốn thoát. Một trong 10 người đó là Franciszek Gajowniczek, òa lên khóc khi ông ta nhớ tới người vợ trẻ và các con thơ của ông.

Không thể cầm lòng trước nỗi thống khổ ấy, cha Kolbe đã lặng lẽ bước ra, bỏ mũ cúi mình trước viên chỉ huy và nói: 'Tôi là một linh mục Công Giáo. Tôi xin chết thay cho một trong 10 người này. Tôi đã già rồi. Và vị linh mục dòng Phanxicô chỉ tay về phía Franciszek Gajowniczek và lặp lại 'Tôi là một linh mục Công Giáo Ba Lan; Tôi muốn thay thế vị trí của anh ta, bởi vì anh ta còn vợ và con trẻ!'

Yêu cầu của Ngài đã được chấp thuận!

Cha Maximilian Kolbe, tù nhân số 16770 đã cùng với 9 người tù khác bị bỏ đói để chết dần chết mòn, trong khi các ngài cầu nguyện… Sau hơn 15 ngày nhịn đói cha Kolbe vẫn còn thoi thóp sống nên Ngài được Đức quốc xã tiêm cho một liều thuốc carbolic để kết liễu sự sống của ngài. Ngài qua đời vào lúc 12 giờ 30 ngày 14 tháng 8 năm 1941 khi vừa tròn 47 tuổi xuân, Ngài là một vị tử đạo của lòng nhân ái
.
Đức Giáo Hoàng Phaolô VI tuyên phong chân phước cho Cha Kolbe vào ngày 17 tháng 10 năm 1971, và Đức Thánh Giáo hoàng Gioan Phaolô II, đã phong hiển thánh cho Ngài vào ngày 10 tháng 10 năm 1982.

http://www.vietcatholic.net/News/html/246204.htm